Spanish Sentences using asfixia
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Estamos presenciando la lenta asfixia de una nación maravillosa y de una población maravillosa.
We are witnessing the slow strangulation of a wonderful nation and a wonderful people.
Hemos elaborado una mejor definición de cómo los juguetes deberían diseñarse para no causar asfixia.
We have produced a better definition of how toys should be designed so as not to cause choking.
Hemos endurecido las normas en lo concerniente a los riesgos de ahogamiento y asfixia.
We have toughened up the rules on choking and suffocation risks.
Se les impone el regreso sin derechos, amordazados hasta la asfixia o la muerte en aviones.
People are forced to return with no rights, and they are crammed into aeroplanes where they suffocate or die.
No debemos perder el tiempo mientras la tierra se asfixia a causa de nuestros humos.
We must not fiddle while the earth chokes on our fumes.
Luego están los momentos de asfixia en los que uno se siente como un pez en un acuario.
Then there are the moments of suffocation in which you feel like a fish in an aquarium.
Somos testigos de la lenta asfixia de lo que una vez fue una política abierta y liberal.
We are witnessing the slow asphyxiation of a once open and liberal polity.
Gracias, señor Verhofstadt, gracias a los otros mandarines de la Comisión, por este tipo de asfixia de la libertad.
Thank you, Mr Verhofstadt, thank you, the other mandarins of the Commission, for the likes of this suffocation of freedom.
Las víctimas mueren presa de una agonía de asfixia, porque su sistema nervioso no obedece a las señales para respirar.
The victims die in agony by suffocation as their nervous system ignores the signals to breathe.
Además, la asfixia económica y humana no es una manera de resolver el conflicto y una política de este tipo sólo conduce a reforzar a los extremistas de ambos bandos.
Furthermore, economic and human asphyxia is not the way to resolve the conflict and a policy of this type only serves to reinforce the extremists on both sides.
Esto ha llevado a la asfixia económica del sector y ha tenido un profundo impacto sociales forma de recortes salariales y el aumento del desempleo.
This has led to the economic suffocation of the sector and has had deep-rooted social impact, in terms of reduced salaries and increased unemployment.
Y en el proceso, se asfixia a la política y la democracia, se emponzoña la coexistencia pacífica y se destruye la civilización que Europa está llamada a promover.
In the process, politics and democracy are being stifled, peaceful coexistence is being poisoned and the very civilisation that Europe is called on to nurture is being destroyed.
Además, se han aclarado y mejorado las disposiciones destinadas a eliminar el riesgo de que los juguetes y sus partes causen asfixia por estrangulación o ahogamiento.
Furthermore, the provisions aimed at eliminating the risk of toys and their parts causing asphyxiation by strangulation or suffocation have been clarified and enhanced.
En concreto, se ha tratado el riesgo de asfixia y los químicos utilizados en el proceso de fabricación para eliminar o reducir el peligro para los niños.
Concretely, issues concerning choking hazards and the regulation of chemicals used in the fabrication process have been addressed to remove or reduce hazards for children.
La nueva legislación también procede a la adaptación de las propiedades físicas y mecánicas con el objetivo de reducir el riesgo de asfixia.
The new legislation also brings physical and mechanical properties into line in order to reduce the risks of suffocation.
La burocracia de la UE asfixia a nuestros empresarios y el chanchullo del impuesto sobre el carbono está precipitando a millones de personas a la mortal pobreza energética.
EU red tape is strangling our entrepreneurs and the carbon-tax scam is plunging millions into deadly fuel poverty.
He dado con un expediente de un detenido que murió durante el interrogatorio porque se le sometió a una asfixia simulada en agua hirviendo".
I have come across a file of a detainee who died during interrogation because of waterboarding in boiling water'.
La asfixia económica de Cataluña afecta a uno de los principales motores económicos del sur de Europa, y por este motivo, constituye un problema para toda la Unión Europea.
The economic strangulation of Catalonia hits one of the main economic drivers in Southern Europe and, for this reason, is a problem for the European Union as a whole.
La degradación ambiental, los graves errores de gestión económica y la asfixia de todo verdadero impulso democrático constituyen otros tantos aspectos de ese legado.
The environmental degradation, the gross economic mismanagement and the stifling of any truly democratic impulses are all aspects of that legacy.
Los habitantes de Atenas afrontan, como es sabido, un problema de "asfixia", ya que se trata de la capital con el menor porcentaje de espacios verdes por habitante de toda la UE.
The inhabitants of Athens have to contend with very poor air quality, since it is the EU capital with the lowest proportion of green space per inhabitant.
En los ahorcamientos públicos se utilizan grúas móviles y pescantes de camiones y, al no haber caída, este procedimiento somete a la persona ejecutada a una muerte lenta y dolorosa por asfixia.
Mobile cranes and truck jibs are used for public hangings and, as there is no drop, this subjects the person being executed to a slow, painful death by asphyxiation.
Un aspecto aún más importante es el de mejorar las normas para impedir una posible asfixia, hacer que los requisitos esenciales de seguridad sean más claros y, algo totalmente nuevo, crear normas para los juguetes que vienen en los dulces.
A further important point is the improvement of rules to prevent possible suffocation, clarification of the essential safety requirements and, totally new, rules for toys in sweets.
Se trata, en cierto modo, de un fenómeno de asfixia, por lo que es preciso aliviar la imposición fiscal sobre la prestación de servicios con predominio de mano de obra.
It is a sort of phenomenon of suffocation. We therefore have to lighten the VAT burden on the labour-intensive service industries.
En primer lugar, me parece bien que se prohíban las minicápsulas de gelatina que contienen aditivos alimentarios gelatinosos para evitar el riesgo de asfixia de los niños, pero prohibir los aditivos alimentarios gelatinosos en general no es lógico, porque esas sustancias solo son peligrosas cuando se usan en minicápsulas de gelatina.
Yet modern society is very demanding when it comes to foodstuffs: they have to be good, look fresh, taste good, and retain these characteristics for as long as possible.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using aprovechar
- Spanish sentences using buscar
- Spanish sentences using caber
- Spanish sentences using cepillarse
- Spanish sentences using comprar
- Spanish sentences using creer
- Spanish sentences using hacerse
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using necesitar
- Spanish sentences using oír
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using ponerse
- Spanish sentences using reír
- Spanish sentences using seguir
- Spanish sentences using ver
Popular Phrase: rosetta stone spanish download | Spanish Adverbs | Conjugated Verb: empezar - to begin, start [ click for full conjugation ]