Spanish Sentences using sobre  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
El café que está sobre la mesa es para ti.
That coffee on the table is for you.
sobre
above, over
Aquí había un libro que tenía algunos datos sobre la vida de Rubén Darío.
There was a book here that had some data on the life of Rubén Darío.
Pienso que puse mi cartera sobre la caja.
I think I put my wallet on the counter.
¿Le dieron ustedes al jefe todos los datos sobre el asunto?
Did you give the boss all the information on the matter?
¿Por favor, me podría informar sobre las visitas guiadas al museo?
Please, could you inform me about the guided visits to the museum?
Es más trabajador que tú y, sobre todo, no es tan arrogante.
He works harder than you and, most important, he is not as arrogant as soon.
Para resolver la disputa sobre la propiedad, nosotros necesitamos el documento catastral.
To solve the dispute about the property, we needed the property value documents.
Y sobre todo, diviértete!
And, above all, have fun!
Tú te caíste sobre el equipaje.
You fell down on the luggage.
La tienda del museo tiene muchos libros interesantes sobre la colección del propio museo.
The museum shop has many interesting books about their own collections
Yo he viajado por muchos países y no es culpa mía que yo sepa tanto sobre estos.
I have traveled to many countries and it is not my fault that I know so much about them.
Yo vuelo sobre las nubes.
I fly above the clouds
El encendedor está sobre la mesa
The lighter is on the table.
Yo he hablado con mi abogado sobre el problema en la aduana.
I have spoken with my lawyer about the problem in the customs.
Necesito un sobre antes de que pueda mandar esta carta.
I need an envelope before I can send this letter.
Cuando hayan visto la película, hablaremos sobre ella.
When you all have seen the movie, we will talk about it.
No andes contando chismes sobre mí.
Don't go around spreading gossip about me.
La canasta está sobre la mesa.
The basket is on the table.
Tú estás mintiendo al odontólogo sobre el dolor de muela.
You are lying to the dentist about your toothache.
Fue el primer hombre sobre la luna.
He was the first man on the moon.
Si usted toma mucha medicina se va a sobre dosificar.
If you take more medicine you will overdose.
Nosotros habíamos dormido sobre la alfombra.
We had slept on the carpet.
Pedro y Luis habían dormido sobre el césped.
Pedro and Luis had slept on the grass.
Quisiera que me informara sobre viajes organizados por el norte de España
I would like to have some information about package tours in the north of Spain.
Ella iba sobre el caballo.
She used to go on the horse.
El gato está sobre la mesa.
The cat is on the table.
Ellos están volando sobre el área del accidente.
They are flying over the area where the accident occurred.
Ella terminó diciendo de tus vacaciones pero no terminó diciéndonos sobre su accidente.
She finished telling about her vacation but she did not finish telling us about her accident.
Podemos pedir información en la oficina de turismo sobre la oferta hotelera de esta ciudad
We can ask for information at the tourist office about hotel availability in this city
El equipaje el cual está sobre la banca es de María.
The luggage which is over the bench is María's.
Ella siempre acaba imponiéndose sobre sus amigas.
She always ends up getting her own way with her friends.
Pedro y Luis habían dormido sobre el césped.
Pedro and Luis had slept on the grass.
¿Quiere usted asistir a un cursillo sobre el lenguaje de los ordenadores?
Do you want to attend a little course on computer language?
He obtenido una media de 9,2 sobre 10.
I got an average grade of 9.2 out of 10.
Habríamos hablado con el director sobre la situacion, si nos hubieras avisado.
We would have spoken with the principal about your situation, if you would have told us about it.
Cuando más se piensa sobre eso, más díficil se hace.
The more one thinks about it, the hardest it gets.
Era un seminario sobre las técnicas de venta.
It was a seminar about sales techniques.
Obtuvo una nota media de 8 sobre 10.
He got an average grade of 8 out of 10.
Nosotros habíamos hablado con el recepcionista sobre la reservación.
We had spoken with the receptionist about the reservation.
No mencioné nada sobre lo que TÚ llevas puesto!
I didn't say anything about what YOU are wearing!
¿Cuántos platos están sobre la mesa?
How many plates are there on the table?
El libro está sobre la mesa.
The book is on the table.
¿De dónde viene el vino que está sobre la mesa?
Where does the wine on the table come from?
Te traje un libro especial sobre México para leer. ¿Me trajiste uno también?
I brought you a special book about Mexico to read. Did you bring me one too?
Teresa está hablando con su amiga sobre la excursión.
Teresa is talking to her friend about the excursion.
Sobre la mesa están 52 naranjas, una para cada uno.
On the table are 52 oranges, one for each one.
En primer lugar, ¿conoces algo sobre nuestra empresa?
First of all, do you know anything about our company?
Por favor, ¿podría informarme sobre fondos de inversión?
Please, could you inform me about investment funds?
Trataba sobre un hombre que estaba poseído.
It was about a man who was possessed. ...
Buenos días, quisiera que me informara sobre la posibilidad de contratar un préstamo
Good morning, I would like to discuss the possibility of obtaining a mortgage.
Las botellas de vino que vi sobre la mesa, ¿las has comprado tú?
The wine bottles that I saw on the table, have you bought them?
El pájaro está sobre la casa.
The bird is above the house.
Está prohibido que pases sobre el césped.
It's forbidden that you step on the grass.
El arcoiris está sobre el bosque.
The rainbow is over the forest.
Cuando usted venda la casa puede que tenga que pagar impuesto sobre el patrimonio.
When you sell the house, you may have to pay capital gains tax.
Tuvimos un debate sobre drogas en el colegio.
We had a debate on drugs in the school.
Tenía los codos sobre la mesa.
He had his elbows on the table.
Los poetas alemanes sobre los cuales he escrito un ensayo, están todos muertos.
The German poets who I wrote an essay about are all dead.
Advertencias sobre interacciones del medicamento.
Warnings about interactions of this medication.
Buenos días, quisiera informarme sobre los cursos de fotografía impartidos en la escuela
Good morning, I would like to know about the photography courses given in this school.
Pueden dejar las maletas en los compartimentos situados sobre los asientos
You may leave the luggage in the compartiments located above the seats
¿De quién es esto que está sobre la mesa?
Whose stuff is this on the table?
Escribió un libro sobre la España de Carlos V.
He wrote a book about the Spain of Carlos V.
En la floristería te pueden informar sobre cuándo puedes transplantar ciertas plantas.
At the florist's you can be informed about when to transplant certain plants
¿Tienes preguntas sobre lo que digo?
Do you have any questions about what I'm saying?
Creo que sé bastante sobre este tema.
I think I know enough about this subject.
Sobre gustos no hay disputa.
There is no arguing over tastes. (Everyone to his own taste).
Me gusta nadar, sobre todo en una piscina.
I like to swim, especially in a swimming pool.
Habra una investigación sobre el accidente.
There'll be an investigation into the accident.
Nosotros estamos preguntando al doctor sobre el estado del paciente.
We are asking the doctor about the patient's condition.
Los enfermeros están preguntando al recepcionista sobre los expedientes médicos.
The male nurses are asking the clerk about the medical records.
La doctora está preguntando al enfermo sobre lo que siente en la espalda.
The doctor is asking the patient about what he feels in his back.
Siempre quise saber más sobre la apicultura.
I always wanted to know more about beekeeping.
Julia está preguntando al doctor sobre su próxima cita a la clínica.
Julia is asking the doctor about her next appointment at the clinic.
Yo estoy preguntando al urólogo sobre el problema de la próstata.
I am asking the urologist about my prostate problem.
Sobre el astillero se colocan las lanzas.
Upon the rack the lances are placed.
Nosotros entendemos todo sobre la enfermedad causada por el coronavirus.
We understand everything about the illness caused by coronavirus.
No pongas la toalla mojada sobre la cama.
Don't put the wet towel on the bed.
Los escolares han escrito un texto sobre sus vacaciones.
The pupils have written a text about their holidays.
Las cajas estan sobre las plataformas.
The boxes are on pallets.
Una telefonista dará los informes sobre el concurso.
A switchboard operator will give the information about the contest.
Dar un discurso sobre
to give a speech on
Allí se darán los informes sobre el concurso.
The information about the contest will be given there.
Allí darán los informes sobre el concurso.
They will give the information about the contest there.
La película es sobre dos hermanos que persiguen a un ratón.
The movie is about two brothers that pursue a mouse.
¿Has leído el último artículo sobre economía mundial?
Have you read the last article about the global economy?
La imagen se encuentra sobre el Pilar.
The image is found on top of the pillar.
Llamar la atención sobre
to call attention to
Los boletos están en el sobre que está abierto.
The tickets are in the envelope that is open.
Los libros estaban sobre la mesa.
The books were on the table.
Los libros los dejé sobre la mesa de la cocina.
I left the books on the kitchen table.
Muchas criticas sobre el mundo perfecto del Gobierno son verdaderas.
The many criticisims of the perfect world of the government are true.
¿Sobre qué tratará la charla del profesor?
What will the professor's lecture be about?
Juan, ¿usted fue a la clase sobre seguridad?
Juan, did you attend the safety class?
Ellos están mintiendo al doctor sobre los síntomas que tienen.
They are lying to the doctor about their symptoms.
Oscar y yo estudiamos un libro sobre medicina.
Oscar and I study a book about medicine
No comparten la misma opinión sobre ese asunto.
They don't share the same opinion on this matter.
Sobre cero
Above zero.
El visitante está siguiendo a la enfermera para preguntar sobre el paciente.
The visitor is following the nurse to ask her about the patient.
Debatamos sobre hechos, no sobre mitos.
So let us have a debate based on the facts, not on the myths.
¿Hay que etiquetar sobre grasas, sobre azúcares, sobre grasas trans?
Is labelling on fat, sugar and transfats necessary?
"¡No," gritó, "sobre el gato no, sobre los animales no!"
'No!' she shrieked, 'not on my pussy cat, not on animals!'
Yo preguntaba sobre programación y sobre fechas.
I asked for plans and dates.
Información sobre medicamentos (código comunitario sobre medicamentos) (
Information on medicinal products (Community code relating to medicinal products) (
No existen controversias sobre valores o sobre objetivos.
There is no dispute over values or objectives.
Sobre la enmienda 31
Relating to Amendment No 31
Sobre la enmienda 6
Relating to Amendment No 6
No discutiré sobre ello.
I am not going to debate it.
No me pronuncio sobre su contenido.
I am not expressing an opinion on their content.
Consideremos esto sobre todo.
He - more than anyone - should be in our thoughts when dealing with this subject matter.
Volveré sobre ello.
I shall come back to this point.
Deseábamos hablar sobre Guatemala.
We were going to discuss Guatemala.
Sobre el apartado 38:
With regard to paragraph 38:
Sobre Estrasburgo no dice nada.
It says nothing about Strasbourg.
Sobre la enmienda 14
Relating to Amendment No 14
¿Sobre qué vamos a hablar?
What do we want to talk about?
Sobre el apartado 39
With regard to Paragraph 39
Decisión sobre la urgencia
Vote on requests for urgent procedure
Volveré brevemente sobre ello.
I will return to that in a moment.
sobre ayuda humanitaria a Goma.
on humanitarian aid for Goma.
Una palabra sobre Symmetry.
I should like to say a few words on Symmetry.
Sobre las enmiendas individuales.
Now to the individual proposed amendments.
Intervenciones sobre temas judiciales
Speeches on points of order
Volveré sobre este asunto.
I will come back to this.
Decisión sobre la urgencia
Vote on request for urgent procedure
Volveremos sobre esta cuestión.
We will bring this issue up again.
Sobre el objetivo.
I will comment on the objective.
Enseguida volveré sobre ellas.
I will come back to them shortly.
Ahora sobre el Iraq.
Let me now turn to Iraq.
Hemos votado sobre ellas.
We have voted on these.
He preguntado específicamente sobre eso.
I specifically asked for that.
Podríamos reflexionar sobre ello.
That should give us some food for thought.
Volveré sobre este asunto.
I will come back to this.
Responderé sobre el particular.
I will respond to that.
Detengámonos a reflexionar sobre ello.
Let us pause and reflect upon this.
Hemos votado sobre 36.
We have voted on 36.
¿Sobre qué nos preguntan?
What do they ask us about?
Volvamos sobre esta iniciativa.
Let us return to the initiative.
Volveré sobre este punto.
I shall return to this point.
Eso sobre la forma.
That is what I have to say with regard to procedure.
No nos equivoquemos sobre eso.
Let us make no mistake about that.
Sobre estas premisas me he abstenido.
On this basis I abstained.
¿Qué opina sobre ello?
What is his position on this?
Trabajaremos sobre esas cuestiones.
We will be working on those issues.
No volveré sobre ellos.
I shall not go back over it.
¿Hay noticias sobre ellos?
Is there any news on these?
Votaremos sobre ella mañana.
We will vote on it tomorrow.
Trabajaremos sobre esto.
We will work on this.
Volveré sobre este punto.
I shall come back to this.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: venir command | Spanish for Construction | Conjugated Verb: almorzar - to lunch, eat lunch, have lunch [ click for full conjugation ]