Spanish Sentences using llorar
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The The little girl always cries when her father leaves.
The little girl was crying as though her stomach was hurting.
The little girl was cryiing as if the fruit hadn't agreed with her.
¿Por qué llora (usted)?
What are you crying for?
¡No hagas llorar al niño!
Don't make the child cry!
Ella se arrojó a la cama llorando.
She threw herself on the bed crying.
Está llorando porque se le ha metido arena en el ojo.
He's crying because he's got sand in his eye.
Ellos están oyendo al bebé llorar en la sala de maternidad.
They are hearing the baby cry in the maternity ward.
Amor es reir si tú ríes, llorar si tu lloras, morir si tu mueres.
Love is to laugh if you laugh, cry if you cry, die if you die.
Ella llora en las películas tristes.
She cries at sad movies.
No dejes al bebé tanto tiempo en la cuna llorando.
Don't leave the baby crying in the crib for long.
Romper a llorar
to burst into tears
Habría llorado, si no me hubiese contenido.
I would have cried if I hadn’t held myself back.
Llorar amargamente
to cry bitterly
La niña comenzó a llorar en cuanto su mamá se fue.
The little girl began to cry as soon as her mother left.
No me ayudó hasta que empezé a llorar.
She didn't help me until I started to cry.
Tenemos que llorar sus muertes.
We must mourn their deaths.
¿Se trata de una broma o es para llorar?
I do not know whether to laugh or cry.
No queríamos sólo llorar más muertos ni lamentar más destrucción.
We do not want just to cry over more deaths or lament further destruction.
Dan ganas de llorar al ver sus propuestas.
I feel like weeping when I look at your proposals.
Después de intercambiar puntos de vista, rompimos a llorar.
After our exchange of views, we were all in tears.
Mientras él hablaba, yo no sabía si reír o llorar.
While he was speaking I did not know whether to laugh or cry.
Es casi para echarse a llorar. Lo considero grave.
It is enough to make you weep, and I think it is a very serious omission on our part.
En el futuro inmediato, de nuevo vamos a llorar a víctimas inocentes.
In the immediate future, we shall find ourselves grieving for yet more innocent victims.
Esta familia necesita justicia para poner fin a esta saga y para llorar la pérdida en paz.
This family needs justice to get closure and completion of this saga and to grieve in peace.
Ese día el acusado oyó a personas rogar por sus vidas y a hombres llorar.
That day, the accused heard people pleading for their lives and grown men crying.
No debemos limitarnos a llorar con Al Gore, sino que también debemos buscar una solución.
We should not simply cry in Al Gore's arms, but also start looking for a solution.
He planteado algunas preguntas y voy a dejarlo así, porque aquí lo propio sería callar y llorar.
I have raised one or two questions, but I shall just leave it at that, because only keeping quiet and crying serve any purpose here.
Señor Presidente, una vez más tenemos que llorar por las víctimas de catástrofes naturales.
Mr President, once again we are called upon to weep for the victims of natural disasters.
Cuando ya no haya empresas tal vez tampoco quedarán lágrimas para llorar.
But when there are no more firms, maybe there will not even be any tears left to shed.
No podemos llorar ante el televisor cuando vemos el sufrimiento ajeno y no estar dispuestos a hacer lo que tenemos que hacer.
We cannot cry when we see the suffering of others on television and yet not be willing to do what needs to be done.
¿Era necesario tener que llorar la muerte de 121 personas en el corazón de Europa para que tomásemos conciencia?
Did we need to mourn 121 people at the heart of Europe in order to realise?
No critico a los que hacen fortuna en tiempos de prosperidad; pero tampoco voy a llorar ahora que tienen pérdidas.
I do not criticise those who make fortunes when times are good; I am not going to shed any tears now if there are losses.
Sin embargo, esperar a que el Tratado entre en vigor para actuar sería como esperar para llorar sobre la leche derramada.
However, waiting for the Treaty to enter into force before acting would be to wait for the time when we can cry over spilt milk.
Sin embargo, no creo que debamos "llorar sobre la leche derramada" , como decimos en Suecia, pensando en el fracaso de Seattle.
When it comes to the failure in Seattle, I do not however believe that we should "cry over spilled milk" , as we say in Sweden.
Uno de esos dichos, que mi madre y mis abuelas utilizaban cuando ocurría algún accidente casero irreversible, era "a qué llorar sobre la leche derramada".
One of those sayings, which my mother and my grandmothers would use when some irreversible domestic accident happened, was 'why cry over spilt milk?'.
En efecto, la Unión tiene una responsabilidad histórica y política, y no puede contentarse con condenar cuando la región arde, o con llorar cuando golpea el terrorismo.
The Union bears a historic and political responsibility, and it can no longer content itself only with issuing condemnations when the region is ablaze or weeping when terrorism strikes.
Nosotros, los demócratas europeos, no podemos llorar todos los días la suerte de Aung San Suu Kyi en Birmania y suscribir sin dolor semejante acuerdo.
We, as European democrats, cannot continue to bemoan the fate of Aung San Suu Kyi in Burma and go along with such an agreement without some soul-searching.
Su prometida, Bridgeen, sus hijos, su familia, se encuentran inmersos en una lucha cuando deberían poder llorar la pérdida libremente e intentar superarla.
His fiancée, Bridgeen, his children, his family, are caught up in a fight at a time when they should be free to grieve and work towards closure.
Por desgracia, también hay decenas de muertos que llorar, un número considerable de heridos y desaparecidos y cientos de personas sin hogar.
Unfortunately, there are also dozens of dead to mourn, a considerable number of injured and missing people and hundreds of homeless.
Estaba completamente aturdida, no se le podía entender lo que decía porque no dejaba de llorar, inquieta por la detención de su marido.
She could not talk to me properly because she was crying so much, she was so worried over the detention of her husband.
No basta con llorar sobre las ruinas o criticar la brutalidad de algunos anuncios de cierre de fábrica acompañados de despidos masivos.
There is no use crying over the ruins or criticizing the brutality of certain announcements of plant closures, involving mass redundancies.
Le metió en la política otro concejal, José Luis Caso, cuya muerte tuvimos ocasión, en este Parlamento, de llorar hace apenas unos meses.
He was introduced to politics by another councillor, José Luis Caso, whose death we noted with sorrow in this Parliament only a few months ago.
Nosotros, los austríacos, hemos llegado a una situación -en lo que a la protección de los derechos humanos se refiere- en la que ya no se sabe si hay que reír o llorar.
We Austrians now find ourselves in a situation, ostensibly in order to safeguard human rights, in which we no longer know whether to laugh or cry.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using cepillarse
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using depender
- Spanish sentences using disfrutar
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using fumar
- Spanish sentences using ir
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using leer
- Spanish sentences using poner
- Spanish sentences using ponerse
- Spanish sentences using prestar
- Spanish sentences using querer
- Spanish sentences using saber
- Spanish sentences using sentirse
Popular Phrase: objeto directo pronombres | Spanish Days of the Week | Conjugated Verb: contestar - to answer [ click for full conjugation ]