Spanish Sentences using beber  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Hay que beber agua.
You should drink water.
Nunca bebemos cerveza.
We never drink beer.
Yo he bebido sangría española.
I have drunk Spanish sangria .
beber de la taza
to drink out of a cup
¿Y de beber qué le pongo? ¿Coca-cola, Fanta naranja, o bien una cerveza?
What would you like to drink? Coke, orange Fanta, or a beer?
Es mejor beber vino blanco con el pescado en lugar del tinto.
It is better to drink white wine with fish instead of red one.
¿Qué quiere para beber?
What would you like to drink?
beber mucho líquido
to drink plenty of liquids
Burro: No le haría mal si de vez en cuando no se bebiera una cerveza.
Donkey: It wouldn't hurt him to pass up a beer every now and then.
Mi mamá siempre bebe agua.
My mom always drinks water.
Cuanta más agua bebas, más sudarás.
The more water you drink, the more you will sweat.
Mira como nadan los peces en el río.
Look at how the fish in the river swim.
Pide algo para beber que tengo la garganta seca.
Ask for something to drink; my throat is dry.
Yo estoy muriendo por beber una taza de café.
I'm dying to drink a cup of coffee.
Los jóvenes estaban bebiendo mucho.
The young men were drinking too much.
A beber unos finos y a comer unas tapas.
To drink some dry sherry and eat some tapas.
No bebas tanto champán que luego se te sube a la cabeza.
Don't drink so much champagne, it will affect your mind.
beber vino
to drink wine
¿Ha estado bebiendo alcohol?
Have you been drinking alcohol?
El caballo viene a beber.
The horse comes to drink.
Ud. bebe café todas las mañanas.
You drink coffee every morning.
Beber responsablemente es una necesidad.
It is necessary to drink responsibly.
Ellos terminan de beber café.
They finish drinking coffee.
Agua que no has de beber, déjala correr.
Don’t take it if you are not going to use it.
No bebáis cerveza.
Don’t drink beer.
Si hace calor hay que beber mucho líquido.
If it is hot, you need to drink lots of water.
Bebamos café.
Let’s drink coffee.
Para beber quiero vino blanco.
To drink, I would like some white wine.
No bebamos café.
Let’s not drink coffee.
Vamos a beber café.
Let’s drink coffee
Esta es la razón por la que se prohíbe beber en la playa.
This is why drinking is prohibited on the beach.
Vamos a beber café.
We are going to drink coffee.
¿Quieres algo de beber?
Would you like something to drink?
No vamos a beber café.
We are not going to drink coffee.
Tú tampoco bebes sodas.
Neither do you drink sodas.
Si, cómo no, traeré unas galletas y queso y Juanita traerá algo de beber.
Yes, of course, I will bring some crackers and cheese and Juanita will bring something to drink.
¿Bebes vino español?
Do you drink Spanish wine?
Tomate unas birras, bebe y olvídalo.
Have some beers; drink and forget it.
Pasa y tómate algo de beber; encontrarás a todos en el jardín.
Come in and have something to drink, you will find everyone in the garden.
Nosotros no conducimos cuando bebemos.
We don't drive when we drink.
¿Cuántas copas te has bebido ya?
How many cups have you drank already?
Hoy comamos y bebamos.
Today let's eat and drink.
Nosotros tenemos que beber y comer para vivir.
We have to drink and eat to live.
Los alemanes no beben vino, beben cerveza.
Germans don't drink wine, they drink beer.
ud. bebe
you drink
prohibido beber
no alcohol
Ella necesita beber un poco de agua.
She needs to drink some water.
Yo he bebido la leche.
I have drunk the milk.
¿ Has bebido la leche?
Have you drunk the milk?
María no ha bebido la leche todavía.
Mary hasn't drunk the milk.
Nosotros hemos bebido la leche.
We have drunk the milk.
Las muchachas no han bebido la leche todavía.
The girls haven't drunk the milk yet.
¿Ha bebido alcohol hoy?
Have you been drinking (water) today?
¿Qué le gustaría beber?
What would you like to drink?
¿Cuantas bebidas ha bebido hoy?
How many drinks, beers have you had today?
¿Algo de beber?
Something to drink?
Nunca bebimos cerveza, pero bebimos vino todos los días.
We never drank beer but we drank wine every day.
¿Ha bebido bastante agua?
Have you been drinking enough water?
La semana pasada no bebí un solo refresco.
Last week I didn't drink a single soda.
Bebieron hasta que se cansaron.
They drank until they could drink no more.
¿Qué quiere usted beber?
What will you have to drink?
Pues, este vaso sirve para beber.
It is to be used for drinking.
No se les dio de beber suficiente.
They were not given enough to drink.
"Este vaso" añadió el Sr. Mauro, "sirve para beber agua.
'This glass,' continued Mr Mauro, 'is used for drinking water.
Todos sabemos lo terrible que es beber agua contaminada.
We all know how dreadful it is to drink contaminated water.
También es importante que no confundamos el mensaje acerca de lo que es beber moderadamente y lo que es beber inmoderadamente.
We also have to ensure that we do not mix the message with regard to what is moderate and what is immoderate drinking.
Entonces ya no les hace falta pensar en cuánto está permitido beber todavía, cuánto han bebido ya y cuánto pueden beber aún.
It saves people having to think how much more they can have, how much they have already had, how much they can drink generally.
Y así llegamos también a la educación del consumidor: mesura y calidad, por lo tanto, enseñar cómo se ha de beber y, sobre todo, cuánto se ha de beber.
And so it is a matter of educating consumers: moderation, quality and teaching people how to drink - and, above all, how much to drink.
En los transportes de animales exigimos con razón descansos para que puedan alimentarse y beber.
We are right to demand feeding and watering breaks during the transportation of animals.
No sólo quieren comer y beber, también quieren irse de vacaciones, viajar, etcétera, etcétera.
They want not just to eat and drink, they also want to go on holiday, to travel, and so on and so forth.
Como dicen los agricultores, puedes llevar a un caballo a beber, pero no puedes hacer que beba.
As they say in the world of agriculture, you can take a horse to water, but you cannot make it drink.
Fuera hay un bar, adonde pueden ir a beber tanto como deseen.
There is a bar outside, where you can go and get as drunk as you like.
"Cuando China haya bebido demasiado", ¿quién le dará vino para beber si nosotros arrancamos los viñedos?
'When China has drunk too much', who will give it wine to drink if we grub up vineyards?
Nuestra respuesta a la crisis deberá beber de nuestros valores fundamentales de responsabilidad, solidaridad y justicia social.
Our response to the crisis must be founded on our fundamental values of responsibility, solidarity and social justice.
No es la presencia del aditivo, sino que el gato no debería beber cerveza.
It is not the presence of the additive, it is the fact that the cat should not be drinking beer.
Señora Presidenta, a Sócrates le dieron a beber la copa de cicuta porque había ofendido a los dioses.
Madam President, Socrates was given the poisoned cup because he was supposed to have insulted the gods.
El proyecto abarcaba el abastecimiento de agua de beber, de alimentos y de medicamentos.
The project covered the supply of drinking water, food and medication.
Hay quien guarda una botella vacía en la nevera por si las visitas no desean beber nada.
There are those who keep an empty bottle in the fridge in case their visitors do not wish to drink anything.
Por otra parte, apruebo la decisión de incluir también en el reglamento el yogur para beber y las bebidas lácteas.
I also welcome the decision to also include drinking yoghurt and milk-based beverages in the regulation.
¿Se acuerda usted de Anita Ekberg? Muy lozana ella, era la actriz ideal para invitar a los italianos a beber leche.
She was extremely successful and the ideal actress to persuade the Italians to drink milk.
Pero la juventud se ve influida por las costumbres de beber de la sociedad, costumbres que recoge.
Young people, however, are shaped by the drinking habits of adult society, which they copy.
Niños y jóvenes consumen alcohol con más frecuencia y no sólo comienzan a beber, sino a emborracharse, a una edad cada vez más temprana.
Children and young people are drinking alcohol more frequently and starting not only to drink but to get drunk at an ever younger age.
Al igual que para el tabaco, sabemos que fumar un cigarrillo no es más peligroso que beber un vaso de vino.
As in the case of tobacco products, we know that smoking a cigarette is no more dangerous than drinking a glass of wine.
Yo no he podido llegar a ser pensionista porque tuve que beber la cicuta, el veneno que me dieron en la cárcel.
I was prevented from becoming a pensioner by being forced to drink hemlock, the poison I was given in prison.
En inglés hay un refrán que dice: «puedes llevar a un caballo hasta el agua, pero no puedes obligarle a beber».
There is a saying in the English language: 'you can bring a horse to water but you cannot make it drink'.
Los civiles viven en un miedo constante a ser atacados y dependen de la ayuda humanitaria para comer, beber y sobrevivir.
The civilians live in constant fear of attack and rely on humanitarian assistance for food, water and means of survival.
Y aunque los propietarios les pongan agua para beber, no es suficiente, porque no tienen ni comida ni bebida.
Even if householders put water out for them to drink, that is not enough because they lack not only drink but also food.
No estamos obligados a beber vino, no estamos obligados a elegir un determinado tipo de vino: quien decide en última instancia es el consumidor.
We are not forced to drink wine, and we are under no obligation to choose any particular type of wine: it is ultimately up to the consumer to decide.
No podemos defender un gasto de 500 millones de euros cada año para deshacernos de vino que nadie quiere beber.
We cannot defend spending half a billion euros every year on getting rid of wine that nobody wants to drink.
Aunque como buen neerlandés no estoy acostumbrado a beber mucho vodka, me solidarizo con las diputadas y diputados de Europa Oriental.
Whilst I, as a Dutchman, am not used to drinking much vodka, I do sympathise with my Eastern European colleagues.
Cada vez son menos las personas que saben lo que vale la pena beber, por qué y cuando.
There are already fewer and fewer people who know what it is worth drinking, why and when.
En Austria se observa un fenómeno poco común -o no tan poco común- entre los jóvenes, a saber, beber compulsivamente.
In Austria, a rare - or not so rare - phenomenon has emerged among young people, namely that of 'binge drinking'.
Al parecer se trata de beber tanto alcohol en el menor tiempo posible hasta perder el conocimiento.
The aim seems to be to drink oneself unconscious in as little time as possible.
Es triste, pero la edad a la que está permitido beber alcohol se baja cada vez más en muchos países.
It is sad, but the permissible age for drinking alcohol is getting lower and lower in many countries.
Los nómadas del planeta se mantienen en movimiento porque quieren comer y beber, cuidar de sí mismos y educarse.
The nomads of the planet keep on the move because they want to eat and drink, look after themselves and educate themselves.
En Dinamarca estamos muy orgullosos de poseer grandes reservas de aguas subterráneas que podemos beber sin necesidad de tratamiento previo.
In Denmark, we are very proud of the fact that we have a huge amount of clean groundwater that we can drink completely untreated.
(DE) Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, comer y beber -casi nada puede ser más común y evidente para nosotros-.
(DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, eating and drinking - hardly anything could be more commonplace and self-evident for us.
Los precios elevados tienen una repercusión positiva sobre consumidores moderados, puesto que les pueden inducir a no beber con demasiada frecuencia.
High prices for alcohol also have a positive effect on moderate drinkers in the sense that they prevent them from drinking alcohol too often.
Espero que se esfuercen por conseguir un acuerdo sobre el agua de beber y el agua para bañarse.
I hope that they will work to reach an agreement on both drinking and bathing water.
Son arrancados de sus establos y metidos en otros o en medios de transporte sin beber ni comer nada.
They are torn from their home stables, put into strange stalls, loaded onto transporters without food or water.
Hoy por hoy, aún puedo beber agua del lago a cuyas orillas se encuentra mi casa de campo.
At present I can say I still drink the water from the lake by my summer cottage.
Señor Prodi, acaba de describir con vivos colores que el burrito prefiere morir de sed antes que beber agua sucia.
Mr Prodi, you have just portrayed very colourfully, how the little donkey would rather go thirsty than drink dirty water.
Por término medio, los ciudadanos europeos gastan una quinta parte de sus ingresos efectivos en comer y beber.
On average, a fifth of disposable income is spent on food and drink.
Señor Presidente, alguien de entre nosotros recordará una película de éxito titulada "Cocoon", en la que las personas mayores se convierten en jóvenes tras beber un agua especial.
Mr President, some of us in Parliament will remember the successful film, "Cocoon", in which some elderly people drank a special kind of water that made them young again.
Beber, alimentarse, lavarse, cultivar...: el agua irriga cada uno de los actos de nuestra vida cotidiana. Un agua considerada equivocadamente como un recurso inalterable e inagotable.
(FR) Drinking, eating, washing, farming - water irrigates each act of our daily life and we treat it, wrongly, as an unfailing and inexhaustible resource.
No debemos dejar sin consideración una regla de juego fundamental: que el ser humano siempre y en todas partes necesita alimentos sanos, agua para beber y aire que respirar.
There is one basic rule which we must not ignore: people everywhere in the world need healthy food, drinking water and air to breathe.
Sabemos que cada vez hay más pruebas que demuestran que niños y adolescentes comienzan a beber a una edad temprana y a consumir cantidades preocupantes a una edad cada vez más joven.
We know the growing evidence shows that children and adolescents are starting drinking at a younger age and drinking at worrying levels at a younger age.
En las costumbres de beber de los jóvenes se reflejan en gran medida los valores y conductas del mudo de los adultos.
The drinking habits of young people largely reflect the attitudes and habits of the adult society in which they live.
Estas comparaciones confunden o transmiten incluso la sensación de que una determinada clase de bebida alcohólica se puede beber en grandes cantidades.
Such comparisons create confusion and might even give the impression that particular alcoholic drinks could safely be consumed in larger quantities.
También espero que en sus próximas visitas al Parlamento no tendrá que esperar para que le ofrezcamos algo de beber, pues tenemos por costumbre tratar bien a nuestros huéspedes.
By the way, I hope that, next time you visit Parliament, you will at once be given a drink, because we always treat our guests well.
Muchos animales pasan mucho tiempo en tránsito en camiones, con poco que comer o beber, se ensucian, les entra el pánico y sufren heridas.
Many animals spend a very long time in transit in lorries, with little to eat or drink, foul themselves, start to panic and suffer injury.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish word for table | Verb Conjugations | Conjugated Verb: acostumbrar - to be accustomed to, be in the habit of; to get [someone] used to [ click for full conjugation ]