Spanish Sentences using vencedor
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The ¿Venció al vencedor del año pasado?
Did he beat last year's winner?
El vencedor se llama Bush y dentro de diez años nos avergonzaremos de este acuerdo insuficiente.
Bush is the winner. In ten years' time, this inadequate agreement will be deemed a disgrace.
El vencedor no se queda con todo, no ha de quererlo ni tampoco debe ser capaz de hacerlo.
The winner does not take all; it must not want to, nor must it be able to.
Tenemos que apoyar al Sr. Tsvangirai, que es el vencedor moral de las elecciones.
We must support Mr Tsvangirai, who was the moral victor in the elections.
Según el dicho: «¡Gloria para el vencedor, honor para el perdedor!»
The saying goes: ‘Glory to the victor, honour to the vanquished!’
Pude también notar, me alegra decirlo, que el candidato vencedor desea acercarse a la UE.
I was also able to note, I am pleased to say, that the winning candidate wishes to move closer to the EU.
Es un paso hacia delante, aunque ya sepamos que Mubarak saldrá vencedor.
It is a step forward, even if Mubarak will, of course, be the victor.
¡Y el único vencedor de todo esto será el señor Barroso!
And the only real victor in all of this is Mr Barroso!
Con todo el territorio de la UE para el vencedor, habrá que establecer un delicado equilibrio.
With the whole of the EU as the territory for the victor, a very fine balance has to be struck.
El poder del capital humano y de los recursos humanos serán los que designen al vencedor.
The power of human capital and human resources will determine the winner.
El vencedor no siempre lleva la razón, aunque siempre intente demostrar que es así.
The victor is not always right, although they always try to prove they are right.
El vencedor sabe que en los próximos comicios pueden cambiarse las tornas.
The victor knows very well that the roles may be reversed at the very next election.
De forma general, el Parlamento Europeo es considerado el gran vencedor del Tratado de Amsterdam.
The European Parliament is generally regarded as the big winner in the Treaty of Amsterdam.
Quien mate el máximo de contrarios es al final el vencedor.
The winner is the one who can shoot most people dead.
El derecho del vencedor sobre la población - hay que recordar también - no ha de conducir al derecho a provocar el hambre.
The right of coercion over populations - it must also be remembered - should not lead to the right to starve them.
El gran punto negro de la tradición otomana es su concepción de los derechos ilimitados del vencedor sobre el vencido.
The major black cloud over the Ottoman tradition is its perception of the unlimited rights of the conqueror over the conquered.
A los ciudadanos de a pie poco les importará quién sea el vencedor de esta batalla entre las instituciones.
Whoever wins this battle between the institutions will make no difference to ordinary people.
por escrito. - (FI) Señor Presidente, la Guerra de los Seis Días ocurrió en 1967 y hubo un vencedor.
in writing. - (FI) Mr President, the Six Day War took place in 1967 and it had its winner.
Señora Presidenta en ejercicio del Consejo, usted ha afirmado que el Parlamento Europeo era el gran vencedor de esta ronda.
Madam President-in-Office, you said that the European Parliament was the big winner of this round.
El gran vencedor es la agricultura, en especial gracias a la creación de un fondo lácteo de 300 millones de euros.
The main winner is agriculture, particularly the establishment of a dairy fund of EUR 300 million.
El referéndum celebrado en este país ha acabado en farsa, y el Presidente Lukashenko se ha declarado vencedor.
The referendum there is a farce and President Lukaschenko has been declared the winner.
Es preciso que alcancemos un resultado que sólo produzca ganadores, un resultado por el que el principal vencedor sea Europa en su conjunto.
We have to achieve an outcome in which there are only winners, one in which the principal victor is Europe as a whole.
A medida que el deporte se va volviendo cada vez más competitivo, son también mayores las ganancias materiales que puede obtener el vencedor.
As sport becomes more and more competitive, there are ever more material gains to be made by winning.
El señor Basescu, vencedor de las elecciones presidenciales rumanas, prometió a los ciudadanos en su discurso tras la victoria una administración impecable y un cuerpo de funcionarios independiente.
Mr Basescu, winner of the Romanian presidential elections, promised the Romanians in his victory speech an unsullied administration and an independent civil service.
El Parlamento Europeo es el vencedor indiscutible en estas reformas, ya que la ampliación de su ámbito legislativo eleva su peso político a nivel del peso del Consejo.
The European Parliament is the unquestionable winner in these reforms, since the expansion of its legislative scope places its political weight alongside that of the Council.
Sin embargo, en los países destrozados por los conflictos, donde todavía se está desarrollando el concepto de nación, no nos podemos dar por satisfechos declarando un vencedor.
Yet in strife-torn countries, where the concept of nationhood is still evolving, we cannot be satisfied with declaring a victor.
Sin embargo, el Presidente Ouattara resultó claramente vencedor de las elecciones y él es la persona que posee la legitimidad democrática.
However, President Ouattara was clearly the winner of the election and he is the person who has democratic legitimacy.
En estas guerras modernas no se daña físicamente a las personas o los Estados, sino que resulta más favorable hacer del enemigo un cliente dependiente del vencedor.
People and governments will not be physically damaged in a modern war. It is better to degrade the enemy to a customer and make him dependent on the victor.
Estoy seguro de que reconocerá, como yo, que el claro vencedor después de esta resolución de la OMC es la transnacional bananera Chiquita.
I am sure he would acknowledge, as I do, that the clear winner after this WTO ruling is Chiquita bananas.
Sea quien sea el vencedor, hay una cosa clara, y es que la democracia y los ciudadanos de Camboya siguen siendo los vencidos.
Whoever the winner was, one thing is clear: democracy and the people of Cambodia are still the losers.
El vencedor ha sido el transporte por camión; éste crece contínuamente y gana cuotas de mercado, por ejemplo, en Austria un 16% anual en las fronteras con el este.
The winner has been road freight traffic, which is increasing constantly and winning market shares: 16% per annum on the eastern borders of Austria, for example.
Los Tribunales Penales para la antigua Yugoslavia y Rwanda están desarrollando una excelente labor, pero la propaganda los desacredita, de manera reiterada, afirmando que aplican la justicia del vencedor.
The Criminal Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda are actually doing an excellent job, but they are repeatedly discredited in propaganda as dispensing victor's justice.
La supervisión de grupo se ha convertido ahora en un proceso inclusivo para el supervisor de grupo en el que el vencedor no se queda con todo; aunque en última instancia la responsabilidad debe recaer sobre un único punto final.
Group supervision is now made an inclusive process, not winner-takes-all for the group supervisor, although there has to be responsibility at a single end point ultimately.
En cambio, cualquier democracia real se caracteriza por el hecho de que el vencedor está dispuesto a conceder al perdedor unas garantías respecto a su vida, así como la posibilidad de criticar su modo de gobernar.
On the other hand, a sign of a real democracy is when the victor gives the loser both personal security and the opportunity to criticise his way of ruling.
Y en efecto, señor Sakellariou, lo puedo suscribir. El antiguo ELK se considera vencedor y, además, la ayuda internacional mayoritariamente económica aún refuerza esta sensación de haber alcanzado una victoria.
The former KLA, Mr Sakellariou, I can stress, feels that it is the victor and, through the mainly economic international aid, feels that this victory is confirmed.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using casarse
- Spanish sentences using conocer
- Spanish sentences using cubrir
- Spanish sentences using entregar
- Spanish sentences using estudiar
- Spanish sentences using haber
- Spanish sentences using lanzar
- Spanish sentences using leer
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using quemarse
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using salir
- Spanish sentences using tardar
- Spanish sentences using tomar
- Spanish sentences using vivir
Popular Phrase: prefere conjugation | Conjugated Verb: lanzar - to throw, hurl, cast, fling [ click for full conjugation ]