Spanish Sentences using piso
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Unit number one hundred and forty on the first floor.
Biology is on the first floor in room 104.
Park this car on the third floor of the parking lot.
They have told me that "Sports Clothing" was on the first floor.
Estoy buscando un piso de las siguientes características: dos habitaciones, cocina, salón, dos baños y terraza
I'm looking for a flat with the following characteristics: two rooms, kitchen, living room, two bathrooms and balcony.
I, on the other hand, would prefer a new apartment (flat).
Are you interested in a flat that have a garage attached?
Please, could you inform me about the materials used in the flat?
Currently we have a flat with those characteristics and it is also very sunny.
I would also like to have nice views from the flat
The problem is that the flat is in a very expensive area
Go to the next building, on the right. The court room is on the second floor.
This flat is more expensive because it is close to a metro station
The flat is in a develoment with swimming pool and sport fields
You can see how the home will be in the model home.
The flat is in a state with wide common areas
They're on the fifth floor next to the computers.
Although the apartment is far from downtown, I like it.
The young lady says that we can find shirts on the second floor.
Most of the house is carpeted but the kitchen and dining room have hard wood floors.
My parents sleep in the master bedroom on the first floor.
La oficina del gerente está en el piso doce.
The manager's office is on the twelfth floor.
No pises descalzo el piso que está muy frío.
Don't walk on the floor without shoes, it's very cold.
¿ Qué derechos me da tener un piso en propiedad?
What property rights do I have when I own my own apartment?
Los muchachos están barriendo el piso.
The young men are sweeping the floor.
Juan, por favor barre el piso.
Juan, please sweep the floor
Cristina, porfavor trapea el piso.
Cristina, please mop the floor
Elena, por favor barre el piso.
Elena, please sweep the floor
Le barro el piso.
I sweep the floor for him/her/you.
El piso necesita ser remodelado porque está viejo.
The apartment needs to be remodeled because it's old.
Me gusta estudiar en el último piso porque es tranquilo y tiene muy buena vista.
I like to study on the top floor because it's quiet and it has a great view.
En el piso de abajo.
On the floor below.
Le hace falta dinero para comprar un piso.
He doesn't have enough money to buy a flat.
Quería bajarme en el décimo piso.
I wanted to get out on the tenth floor.
Las oficinas situadas en el primer piso, el segundo piso y los pisos superiores tienen vista.
Those on the first and second floors are affected, but the ones above do have a view.
Señor Presidente, hace 29 años visité a Mário Soares en su piso de exiliado en París.
Mr President, 29 years ago I visited Mário Soares in his exile apartment in Paris.
Tengo aquí una bandera de la Unión Europea que he comprado en el piso de abajo.
I have here an EU flag which I bought on the floor below this one.
Piso a Sus Señorías que lo tengan en cuenta al hacer propuestas sobre este tema.
I call on colleagues to bear this in mind when making proposals on this matter.
Me gusta el ejercicio suficientemente como para descender desde el sexto o desde el séptimo piso.
I am mobile enough to take the stairs down from the sixth or seventh floor.
El ascensor estaba lleno de Vicepresidentes, Cuestores y toda clase de personas que bajaban del duodécimo piso.
The lift was full of Vice-Presidents, Quaestors and all sorts of people coming down from the twelfth floor.
Sus miembros preferirían estar en el mismo piso que el Pleno y tal vez podríamos examinar esa posibilidad.
They would prefer to be on the same floor as the plenary session and maybe we could actually look into that.
Por ejemplo, un neumático ancho se adhiere bien al asfalto, pero es muy susceptible de patinar en piso mojado.
For example, a broad tyre holds well on asphalt, but tends to start skimming over water easily.
En la octava planta ya estaba repleto; no se podía respirar, pero aun así se ha detenido en cada piso.
From the eighth floor it was full to capacity, nobody could breathe, but nevertheless it stopped at every floor.
Su Señoría sabe que no pretendía ser descortés, sino que fue por motivos democráticos que me requerían en el piso de arriba.
He knows that was not meant as a discourtesy, it was for democratic reasons upstairs.
Si no, pondremos un falso piso debajo de la tierra arrendada y los agricultores en activo no podrán permitírsela.
If not, we will put a false floor under rented land and active farmers will not be able to afford it.
En cuarto lugar, esta semana he tomado cinco veces un ascensor, del cual no he podido apearme nunca en mi piso.
Fourthly, this week I have got into a lift five times and not been able to get out at my own floor.
Lograr esto requiere una plataforma de ayuda, un elevador o una rampa, porque un autobús de piso bajo, por sí solo, no es suficiente.
To achieve this requires a boarding aid, a lift or a ramp, because a low-floor bus on its own is not enough.
Sería el equivalente a que un constructor comenzara su obra por el piso más alto y fuera construyendo hacia abajo antes que comenzar por los cimientos.
It is like a builder starting with the top floor and building downwards, rather than beginning at ground level.
El 8 de abril de 2003, blindados norteamericanos dispararon contra el piso 14 del Hotel Palestina, en Bagdad, donde se encontraban varios periodistas que transmitían los diferentes sucesos.
On 8 April 2003, US armoured vehicles fired at the 14th floor of the Hotel Palestine in Baghdad, where several journalists covering the war were staying.
El coste medio de la renovación es de 580 000 coronas eslovacas por casa prefabricada y aproximadamente de 17 000 coronas eslovacas por piso.
The average cost of renovation is 580 000 Slovak crowns for one prefab house and approximately EUR 17 000 for one flat.
Llevo tres semanas esperando que un fontanero se presente en mi piso de Bruselas: tengo los desagües de mi casa taponados.
I have been waiting for a plumber to come to my flat in Brussels for three weeks - the drains are blocked.
Paga 600 euros por su piso y por los gastos de calefacción, que incluyen los costes de energía, o al menos los incluían...
He pays EUR 600 for his flat and for heating bills, so that includes energy costs - at least, it did...
Ahorraban para pagar una educación privada, no en un edificio de acero y cristal, sino por lo general en el primer piso de una tienda.
They saved up to pay for private education, not in a steel and glass tower, but usually a simple room above a shop.
Ocho oficiales armadas, entre los cuales había seis agentes de servicios especiales, entraron a la fuerza en un piso sito en una torre de apartamentos.
Eight armed officials, including six special services agents, forced their way into one of the flats in a tower block.
Así, me sorprende ver en el piso de abajo una jaula para vacas que se encuentra expuesta en el mismo momento en que vamos a debatir sobre ese tema.
I was therefore somewhat shocked to see that someone had placed a veal crate on the floor below, just when we were about to discuss the issue.
En estos días se cumplen veinticinco años de la visita que te hice en un piso de París donde te encontrabas exiliado.
Around this time, twenty five years ago, I visited you at a flat in Paris, where you were in exile.
Las personas que estaban en el duodécimo piso han tenido grandes dificultades para llegar aquí, a la votación, pues el ascensor ha parado en todos y cada uno de los pisos y no hemos podido llegar antes.
People on the twelfth floor had extreme difficulty getting here for the vote as the lift stopped on every single floor and we could not make it any quicker.
Apoyo plenamente las medidas encaminadas a mejorar la accesibilidad para las personas con movilidad reducida a los autobuses urbanos con la introducción de autobuses equipados con rampa o elevador y piso rebajado.
I fully support measures to improve accessibility for people of reduced mobility to urban buses with the introduction of ramps or lifts and low floor buses.
Si la UE verdaderamente cuenta con esa calderilla, lo que debería hacer, y así lo piso, es ayudar a las familias europeas; tal vez entonces incrementaríamos nuestros índices de natalidad.
If the EU really has the necessary loose change lying around, it should, I beg, support European families - then, perhaps, we would have a rising birth rate.
Dos personas de mi circunscripción presentaron una petición al Parlamento cuando sus padres fallecieron en un incidente de intoxicación con monóxido de carbono en un piso de vacaciones en España.
Two of my constituents petitioned Parliament when their parents died in a carbon monoxide poisoning incident in a holiday apartment in Spain.
De todos modos tengo que decir que yo misma tengo mi despacho en el piso 12 y también fuí avisada por el timbre, entré aquí en el momento en que se estaba votando.
I have to say that my own office is on the 12th floor, and I also heard the ringing; I got here just as the vote was taking place.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using contar
- Spanish sentences using despertarse
- Spanish sentences using escribir
- Spanish sentences using estudiar
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using mandar
- Spanish sentences using mejorar
- Spanish sentences using necesitar
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using seguir
- Spanish sentences using tomar
- Spanish sentences using vencer
- Spanish sentences using vivir
Popular Phrase: poder preterite | Language schools | Conjugated Verb: revalidar - certify, ratify [ click for full conjugation ]