Spanish Sentences using chiste
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Tú no tienes que adelgazar.
You don't have to lose weight.
Esto me recuerda un chiste.
That reminds me of a joke.
Permítanme hacer un chiste.
I will allow myself one joke today.
Permítanme hacer un chiste al respecto.
I would like to make a little joke here.
Las del año pasado fueron un chiste.
Those last year were a joke.
Por desgracia es un chiste muy malo.
Unfortunately, it is rather a sick joke.
Justificar la decisión propuesta por motivos de costes suena a chiste.
Justifying the proposed decision on grounds of costs sounds like a joke.
Me estoy acordando de un chiste sobre la benevolencia de Stalin.
I am reminded of a joke about Stalin's benevolence.
Nadie en Europa contaría este chiste usando la palabra kilojulios.
Nobody anywhere in Europe would tell this joke using kilojoules.
Una es "desorden" y la otra "una especie de chiste".
The ones I think of are 'mess' and 'a bit of a joke'.
No creo que nadie se quedase tan tranquilo si el chiste hubiese hablado de negros o judíos.
I refuse to believe that anyone here would keep calm if this joke was aimed at Jews or blacks.
El chiste consiste en que alguien le aconseja que se tire usted de un helicóptero.
The punchline is that someone advises you to throw yourself out of a helicopter.
Cuando lo leí por primera vez pensé que era un chiste.
I thought it was a joke when I first read it.
Hay un viejo chiste judío que dice que, si tienes dos opciones, elige siempre la tercera.
There is an old Jewish joke which says that, if you have two options, always choose the third.
O tal vez todo esto sólo sea un chiste malo de año nuevo...
Or perhaps this was just a bad New Year's joke?
"Diálogo civil en el marco del Tratado de Lisboa": ¡vaya chiste!
'Dialogue with the citizen in the framework of the Treaty of Lisbon': what a joke!
Comisario, tengo que decir que la actual aplicación de los derechos es un chiste.
Commissioner, I have to say that the implementation of the rights we have are, frankly, a joke at the moment.
Porque, francamente, me da la sensación de que se ha convertido en un chiste.
Because, frankly, it seems to me that it has become a joke.
No sé si este año se repetirá una vez más este chiste sin gracia.
I do not know whether we will see the same tasteless joke this year.
Es un chiste que Austria se oponga a Mochovce, pero considere importar energía eléctrica de Ucrania.
It is ironical that Austria is protesting about Mochovce while considering importing electricity from the Ukraine.
No estoy seguro de haber comprendido del todo el chiste de su Señoría.
I am not quite sure I grasped the humorous allusion which the honourable member made.
Nueve millones de ecus más para energías renovables ya no son un chiste, son una tragedia.
An extra ECU 9 million for renewable energies is not a joke, it is a tragedy.
Hay un chiste ruso sobre diferentes presidentes y dirigentes soviéticos que viajaban en tren.
There' s a Russian joke about a number of Presidents and Soviet leaders travelling by train, and the punchline includes the very words glasnost and Gorbachev.
El Sr. Berlusconi hizo el chiste siguiente: "¿Sabéis por qué toma un enfermo de sida baños de arena?
Mr Berlusconi made the following joke: do you know why an AIDS sufferer needs to take a bath filled with sand?
«Tolerancia»: sin duda se trata de un chiste por parte de la Comisión, guardiana de los Tratados.
'Tolerance' – surely that can only be intended as a joke on the part of the Commission as Guardian of the Treaty?
. Señor Presidente, en los últimos meses un furor mediático ha difundido mentiras y medias verdades en forma de chiste malo.
. Mr President, over the past months, a media furore has spread half-truths and untruths in the shape of ludicrous shaggy-dog stories.
Ya he contado este chiste en otras ocasiones: cuando conocí a mi mujer hace 35 años, la persuadí para que saliera conmigo.
I have told the following little joke a few times before: when I met my wife 35 years ago, I coaxed her into going out with me.
Señor Presidente, un chiste que solíamos contar en el Reino Unido era que cuando había niebla en el Canal quedábamos desconectados del continente.
Mr President, we used to have a joke in the United Kingdom about there being fog in the Channel and the continent therefore being cut off.
A finales de los años setenta corría un chiste en mi país acerca del hecho de que había una oficina central de correos que no funcionaba como es debido.
In the late seventies, there was a joke in my country stemming from the fact that there was a main post office that did not function properly.
– Señor Presidente, señor Berlusconi, en la inauguración de la Conferencia Intergubernamental, divirtió usted a sus colegas con un chiste sobre la forma en que iba a hacer feliz a la gente.
– Mr President, Mr Berlusconi, at the opening of the Intergovernmental Conference, you amused your colleagues with a joke about how you might make the people happy.
Una versión actualizada de este chiste podía ser: «Ocupémonos de Iraq antes de que los terroristas iraquíes se ocupen de nosotros».
An updated version of this joke might be; ‘let us take care of Iraq before Iraqi terrorists take care of us’.
Con razón la pretensión del señor Cameron de abandonar el Grupo del PPE-DE se ha convertido en un chiste tan grande.
No wonder Mr Cameron’s pledge to leave the PPE-DE Group has become such a huge joke.
en nombre del Grupo IND/DEM. - (FR) Señor Presidente, Señorías, un periódico polaco publicó hace poco el siguiente chiste: ¿Cuándo se celebró el primer referendo europeo?
on behalf of the IND/DEM Group. - (FR) Mr President, ladies and gentlemen, a Polish newspaper recently published the following story: What was the first European referendum?
Esto me recuerda aquel viejo chiste de que todo estadounidense puede elegir el color de su coche, siempre que sea un Ford negro.
It reminded me of the old joke about how every American has a choice of car as long as it is a black Ford.
(PL) Señor Presidente, es difícil no describir las elecciones parlamentarias en Rusia que acaban de concluir como un mal chiste a expensas de la democracia.
(PL) Mr President, it is difficult to describe the parliamentary elections in Russia that have just ended as anything other than a bad joke at the expense of democracy.
No sé si esto es un caso de hipocresía o la idea de alguien sobre lo que es un chiste, pero en cualquier caso se queda corta.
I do not know if this is a case of hypocrisy or someone's idea of a joke, but in any case it is certainly short-sighted.
en nombre del Grupo GUE/NGL. - (FR) Señora Presidenta, el litigio en la OMC entre Airbus y Boeing es simplemente un chiste malo.
Madam President, the WTO dispute between Airbus and Boeing is nothing more than a bad joke.
Pero el hecho es que, tal como dice el viejo chiste, «si pones a todos los economistas del mundo en línea, uno detrás de otro, puede que nunca llegues a una conclusión».
But the fact is that, as the old joke says, 'if you line up all the economists around the world head to toe, you may never reach a conclusion'.
Señor Presidente, en el palacio de Westminster circula un chiste bastante macabro que dice que la interpretación que hace el Gobierno británico de la EEB consiste en «echar la culpa a otro».
Mr President, there is a rather grim joke going around the Palace of Westminster that the British Government's interpretation of BSE is 'blame someone else' .
Entre los abogados de Viena ha llegado a convertirse en un chiste la pregunta de si uno ya ha elaborado un dictamen sobre el tema del precio fijo de los libros.
The issue of whether a report on the issue of fixed book prices has been drawn up yet has almost become a bon mot in legal circles in Vienna.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using aliviar
- Spanish sentences using conocer
- Spanish sentences using desayunar
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using ejecutar
- Spanish sentences using esperar
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using estudiar
- Spanish sentences using manejar
- Spanish sentences using pasar
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using ponerse
- Spanish sentences using traer
- Spanish sentences using venir
Popular Phrase: batir conjugation | Time in Spanish | Conjugated Verb: conjugar - to conjugate [ click for full conjugation ]