Spanish Word for forbidden  

English Word: forbidden

Spanish Word: prohibido
The Spanish Word for forbidden
Now you know how to say forbidden in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'forbidden'
It is forbidden to jump into the arena.
Está prohibido saltar al ruedo.
It is forbidden to throw objects into the arena.
Está prohibido lanzar objetos al ruedo.
forbidden love
amor prohibido
In the zoo, it is forbidden to feed the animals
En el zoo está prohibido dar de comer a los animales
It's forbidden that you step on the grass.
Está prohibido que pases sobre el césped.
It is forbidden to use the train toilets while stopped
Está prohibido utilizar los baños del tren durante las paradas
it is forbidden to stop
Está prohibido detenerse
Strictly forbidden!
¡Terminantemente prohibido!
Don Simón has forbidden his daughter to smoke.
Don Simón le ha prohibido a su hija que fume.
The doctor has forbidden me to lift heavy weights.
El médico me ha prohibido levantar pesos.
Strictly forbidden!
¡Terminantemente prohibido!
it is forbidden to stop
Está prohibido detenerse
In my school, it is forbidden to run in the corridors.
En mi colegio, está prohibido correr por los pasillos.

Well, President, it is forbidden.
Bien, Presidente, está prohibida.
In Germany, they are categorically forbidden to work.
En Alemania están sometidos a una prohibición categórica de trabajar.
Explain to me what a collective expulsion is, that is what is forbidden.
Explíquenme qué es una expulsión colectiva, es decir lo que está prohibido.
Any form of dissidence is forbidden.
Está prohibida cualquier forma de expresión disidente.
For more than five years he was forbidden to travel.
Durante más de cinco años se le prohibió viajar.
The receiving of gifts was forbidden.
Se prohibió aceptar obsequios.
So far this has been forbidden in Community waters.
Hasta ahora ésta ha estado prohibida en las aguas comunitarias.
Terrorism, killing, robbery and the destruction of property are to be forbidden, Well, they are already forbidden.
El terrorismo, el homicidio, el robo, la destrucción de la propiedad deben estar prohibidas. Están prohibidas.
It is in fact something different we are talking about here, and it has not become dangerous because it is forbidden; rather, it is forbidden because it is dangerous.
No es esto de lo que estamos hablando y no se han vuelto peligrosas sólo porque están prohibidas.
Smoking was completely forbidden in the meeting room itself.
En la propia sala de reuniones no estaba permitido fumar.
In them, military personnel are forbidden to talk to foreigners.
Éstas prohíben hablar con extranjeros a los familiares de militares.
Everything that God has forbidden goes on in Burma.
Todo lo que no debería suceder sucede en Birmania.
This means that it is forbidden to add flavourings to spirits.
Esto significa que está prohibido añadir aromatizantes a los licores.
What exactly are you telling them, in terms of what they are permitted or forbidden to do?
¿Qué les está diciendo exactamente, en términos de lo que les está permitido o prohibido hacer?
Such discrimination is obviously forbidden by EU regulations.
Semejante discriminación está obviamente prohibida por las normas de la UE.
The treaty does not say that it is forbidden to take on debts.
El Tratado no afirma que esté prohibido asumir deudas.
And there should also be added: ' destruction of the embryo is forbidden' .
Y añadimos asimismo: »está prohibida la destrucción de embriones».
We cannot contradict the treaties, we cannot do things that are forbidden by the treaties.
No podemos contradecir los Tratados, no podemos hacer cosas que los Tratados prohíban.
The use of tethers for sows and gilts will be definitively forbidden.
Queda terminantemente prohibido el uso de ataduras para cerdas y cerdas jóvenes.
A positive list means that substances that are not on the list are forbidden.
Una lista positiva significa que las sustancias que no figuran en la lista están prohibidas.
Women are now forbidden to be presenters on radio or television, which some of them were doing successfully.
Ahora se ha prohibido a las mujeres que puedan ser presentadoras de radio o televisión, algo que algunas de ellas estaban haciendo con gran éxito.
For example, they are now forbidden to talk to the press and to make statements.
Por ejemplo, ahora no pueden hablar con la prensa ni hacer declaraciones.
This research will never be funded in a country where it is forbidden.
Esta investigación nunca será financiada en un país en que esté prohibida.
Many arms sales would be forbidden under the code of conduct and rightly so.
Con el Código de conducta, y con razón, se prohibirían muchas ventas de armas.
What is forbidden is to favour selected companies or industries with tax benefits.
Lo que está prohibido es favorecer a determinadas compañías o sectores con ventajas fiscales.
Of course, no one can be forbidden from expressing these and similar opinions.
Por supuesto, no puede prohibirse a nadie que exprese opiniones como estas y similares.
Directives must be complied with, but it is not forbidden to use our brains.
Las directivas deben cumplirse, pero no está prohibido usar el cerebro.
The Government has also forbidden transfers of quotas between individuals.
Y, además, el Gobierno ha prohibido transferencias de cuotas entre particulares.
They were even forbidden to visit public swimming baths.
Llegaron a prohibirles el acceso a las piscinas públicas.
I know it is forbidden, but I think it is actually quite fun, so it should be allowed.
Sé que está prohibido, pero creo que es divertido y que habría que permitirlo.
This is a French pear, but I will not eat it because it is forbidden to eat it here.
Esta es una pera francesa, pero no la comeré porque está prohibido comer aquí.
Therefore using cluster munitions has to be clearly rejected and forbidden.
Por tanto, sin lugar a dudas, es necesario rechazar y prohibir el uso de las municiones en racimo.
I would ask that we complain to the police, telling them that it is forbidden to obstruct visits.
Quiero pedir que nos quejemos a la policía, y les digamos que está prohibido impedir la entrada a las visitas.
To take an example, Europe is too small to have forbidden areas for its citizens.
Por poner un ejemplo, Europa es demasiado pequeña para que existan zonas a las que sus ciudadanos tengan prohibido el acceso.
The proposal contains the list of feed materials which are forbidden.
La propuesta contiene la lista de ingredientes prohibidos.
Tibetans are forbidden from doing anything to rescue their own culture, identity and religion.
Los tibetanos tienen prohibido hacer cualquier cosa para rescatar su propia cultura, identidad y religión.
Conversion to Christianity is forbidden or even punishable by death.
La conversión al cristianismo está prohibida e incluso se castiga con la pena de muerte.
They are important and they are necessary, but their abuse must be avoided and forbidden.
Son importantes y son necesarios, pero hay que evitar y prohibir que se abuse de ellos.
Should the use of insulin have been forbidden 75 years ago?
¿Se debería haber prohibido hace 75 años el uso de la insulina?
This is an absolutely forbidden subject today, amazingly enough.
Es un tema totalmente tabú hoy en día, lo que resulta bastante sorprendente.
In a democracy, giving preference to some Members over others is forbidden.
En eso consiste la democracia, que prohíbe establecer diferencias entre los diputados.
The Nanterre tribunal has forbidden the closure of the Vilvoorde factory to be proceeded with.
El Tribunal de Nanterre prohibió que se siguiera con el cierre de la fábrica de Vilvorde.
Positive discrimination in favour of women is after all forbidden by the European Courts.
La discriminación positiva de las mujeres está prohibida según el Tribunal de la UE.
In the new proposal for the Treaty this will be effectively forbidden.
En el nuevo proyecto de Tratado van a prohibirse los controles en la práctica.
But with only 27 veterinary inspectors - and I cannot clone them, because that is forbidden - we cannot do much more.
Pero con sólo 27 inspectores veterinarios -y no es posible su clonación, ya que está prohibidano podemos hacer mucho más.
CFCs have been forbidden in industrial countries since 1996.
Los CFC están prohibidos en los países industriales desde 1996.
Visits there by lawyers, the Red Cross and humanitarian organizations are forbidden.
Las visitas de los abogados, de la Cruz Roja y de las organizaciones humanitarias están prohibidas.
It is important to make a clear distinction between what is forbidden and what is undesirable.
Es importante que se haga una diferenciación clara entre lo que está prohibido y lo que no es deseable.
After all, the substance is forbidden in Japan and its use is restricted in the USA.
Este material está, a pesar de todo, prohibido en Japón y se usa restrictivamente en los Estados Unidos.
In Luxembourg, the irradiation of food with the aim of preservation is actually forbidden.
La irradiación de alimentos para su conservación está totalmente prohibida en Luxemburgo.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

where else should I laze around next?   (Madrid, Spain)

Finally made it to the Rastro (flea market) this past Sunday, bought some stuff, and another sun dress for me. Couldn't resist. It's really warm here most of the time so dresses, skirts, and short pants are essential. More of lounging in Retiro, under the trees. Ah, life is hard, where else should I laze around next? My brain has turned to mush from the heat, wine and the easy life, almost...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: colors in spanish games | Conjugated Verb: traslumbrar - dazzle, glare [ click for full conjugation ]