Spanish Sentences using vocabulario
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Will we be able to use the computer to increase our vocabulary?
Podemos aumentar nuestro vocabulario.
We can increase our vocabulary.
Quiero expandir mi vocabulario.
I want to expand my vocabulary.
Generalmente pertenece al vocabulario de la izquierda.
It generally belongs to the vocabulary of the left.
Ha habido un importante cambio de vocabulario y el Comisario Pinheiro ha utilizado ese nuevo vocabulario.
An important change of vocabulary has taken place and Commissioner Pinheiro has used that new vocabulary.
Por consiguiente, no creo que sea una cuestión de vocabulario.
I do not therefore believe it is a matter of vocabulary.
Cuéntenles que el vocabulario utilizado en esta resolución tiene importancia.
Tell them that the vocabulary used in this resolution matters.
Esperemos que esta nueva evolución vaya más allá de un cambio de vocabulario.
Let us hope that this new development will provide more than just a change in vocabulary.
Casualmente, fue Polonia la responsable de aportar la palabra «solidaridad» a nuestro vocabulario político.
Incidentally, Poland was responsible for bringing the word 'solidarity' into our political vocabulary.
Incluso cambiar nuestro vocabulario puede ayudar a hacer avanzar más el expediente.
Even changing our vocabulary could help move the matter a great deal further forward.
Solo hay un modo de fortalecer a Europa: hay que desterrar la palabra guerra de nuestro vocabulario.
There is only one way to strengthen Europe: we must ban the term war from our vocabulary.
Rendimiento y responsabilidad no forman parte de su vocabulario; la holgazanería pasa a ser la norma.
Performance and responsibility are not in their vocabulary; sloppiness comes as standard.
El señor Pflüger asegura que esa palabra no está en su vocabulario.
Mr Pflüger says that this word is simply not in his vocabulary.
No obstante, asegurémonos de que no se convierta en otra palabra vacía del vocabulario comunitario.
Let us make sure, however, that it does not become just another empty word in the Community vocabulary.
Esas palabras, además, han pasado a formar parte del vocabulario de los palestinos.
Those words, moreover, have become part of the Palestinian vocabulary.
El señor Verhofstadt parece haber limitado su vocabulario a dos expresiones: bonos europeos e impuestos europeos.
Mr Verhofstadt seems to have limited his vocabulary to two phrases: European bonds and European taxes.
La expresión "refugiado climático" todavía no se ha instalado en el vocabulario del Derecho internacional actual.
The expression 'climate refugee' has not yet entered the vocabulary of current international law.
Así que, por favor, retiremos el concepto de política exterior común europea de nuestro vocabulario.
We should ban the expression 'common foreign policy' for Europe from our vocabulary.
Personalmente, sueño con eliminar la palabra paro de nuestro vocabulario y no se trata de mera retórica.
I myself dream of banishing the word unemployment from our vocabulary and this is more than just rhetorical.
En mi opinión, es una manera de desterrar de nuestro vocabulario la palabra «desempleo».
In my view, this is a way of banishing the term 'unemployment' from our vocabulary.
Pero si se pretende utilizar la lengua francesa, que se respete su vocabulario.
But if you are going to claim to be using the French language, then French terms must be used.
Además, la palabra "social" parece estar proscrita del vocabulario de la Comisión, mientras que abundan las referencias liberales y norteamericanas.
In fact, the word seems to have been banished from the Commission' s vocabulary, whereas liberal and American references abound.
Como dije, existen unas barreras, como la doble imposición, la falta de legislación y un vocabulario técnico común.
As I said, there are barriers, such as double taxation, the lack of legislation, and a common technical vocabulary.
En cuarto lugar, no existe ninguna necesidad de utilizar este vocabulario demasiado «ambicioso», que utiliza «ministro» o la propia palabra «constitución».
Next, there is no need to use this too ‘forward-looking’ vocabulary, including ‘minister’ or the word ‘constitution’ itself.
Le hemos escuchado y, una vez más, estamos de acuerdo con el vocabulario y el texto escrito.
We have listened to you and, once again, we agree with the vocabulary and the written text.
(EL) Señor Presidente, "Europa", "paz", "derechos humanos", "Palestina", "Gaza": un vocabulario que empleamos que es rico en palabras.
(EL) Mr President, 'Europe', 'peace', 'human rights', 'Palestine', 'Gaza': a vocabulary that we use which is rich in words.
El Primer Ministro de la República Checa, mi país natal, ha incorporado la retórica neonazi a su vocabulario.
The Prime Minister of the Czech Republic, my native country, has made neo-Nazi rhetoric part of his vocabulary.
Va siendo hora de que revisemos nuestro vocabulario, ya que no es diálogo lo que necesitamos, sino negociaciones.
It is time we reviewed our vocabulary, for it is not dialogue we need but negotiations.
Ya no decimos post-Lomé, ahora decimos Lomé V, por lo que acogemos con gran satisfacción ese cambio de vocabulario.
We no longer say post-Lomé, we now say Lomé V and we very much welcome that change of vocabulary.
Yo he calificado nuestro Servicio Jurídico de toda clase de formas, pero eso no ha entrado en mi vocabulario.
I have described our Legal Service as all sorts of things but that has not entered the vocabulary.
Señora Presidenta, Señorías, si no tenemos capacidad para modificar el vocabulario de las Naciones Unidas, me parece que sí tenemos capacidad para autodisciplinarnos.
Madam President, ladies and gentlemen, although we are unable to change the United Nations' vocabulary, I believe that we are able to use self-discipline.
Me alegro de que haya modificado su vocabulario en este sentido, ya que ha rechazado el término de "antiglobalista" que, efectivamente, resulta inapropiado.
I am pleased that he has changed the vocabulary he was using to refer to this matter, since he has rejected the term 'anti-globalisation,' which was essentially inappropriate.
Propuesta de reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) (COM(2001) 449 - C5-0376/2001 - 2001/0179(COD))
Proposal for a European Parliament and Council regulation on the Common Procurement Vocabulary (CPV) (COM(2001) 449 - C5-0376/2001 - 2001/0179(COD))
La otra cara de este enfoque afecta a la terminología o vocabulario; por ejemplo, los reglamentos deberían denominarse en un futuro «leyes», y las directivas, «leyes marco».
The other prong of his approach concerns the terminology or vocabulary, for instance regulations should in future be called 'laws' and directives in future should be called 'framework laws'.
Desde mi punto de vista, en el vocabulario de la Comisaria no existe la palabra compromiso, que representa toda la idea de la Unión Europea.
In my view compromise, which is the whole idea of the European Union, is not a word in the Commissioner’s vocabulary.
En efecto, mantenemos el contenido de fondo de una constitución que fue rechazada, como se acaba de recordar, y cambiamos el vocabulario.
We are, in effect, keeping the substance of a constitution that, as has just been said, has been rejected, and changing the vocabulary.
Muchos periodistas expresan a diario -aunque a veces con un vocabulario políticamente correcto- opiniones xenófobas, antiparlamentarias, antipluralistas, antigitanos, anti-islámicas, exclusivistas, intolerantes, discriminatorias y chauvinistas.
A number of journalists express daily - even if sometimes in politically correct vocabulary - xenophobic, anti-parliamentarian, anti-pluralistic, anti-Roma, anti-Islamic, exclusivist, intolerant, discriminatory and chauvinistic views.
"La voluntad del pueblo irlandés", "la causa irlandesa" o "el no irlandés", "la decisión de Irlanda, asesina de Lisboa": todo ese vocabulario y otros parecidos deben dejarse de lado.
'The Irish people's will', 'Irish cause' or 'Irish no', 'the decision of Ireland, killer of Lisbon': all that and similar vocabulary should be put aside.
Esto es un vocabulario de dictado y estoy muy contento de no ser el negociador que se supone debe guiarse por tales recomendaciones.
This is a lexicon of dictation and I am very pleased not to have the role of the negotiator who is supposed to be guided by such recommendations.
Estas relaciones están mediadas actualmente por determinados términos mágicos que aún no han entrado a formar parte del vocabulario de la Comisión Europea.
This relationship is currently mediated by certain magic terms that have not yet entered into the vocabulary of the European Commission.
Si Europa quiere salir de la crisis, tiene que cambiar su vocabulario: más descentralización, menos burocracia, más sustancia y atención a los problemas reales de los ciudadanos.
If Europe is to emerge from the crisis, it needs to change its vocabulary: more decentralisation, less bureaucracy, more substance and attention to citizens' real problems.
Me gustaría retomar algo del torpe vocabulario que hemos escuchado en las últimas semanas en la discusión de estos paquetes de rescate financiero.
I would like to pick up on some of the clumsy vocabulary that we have heard in recent weeks in discussion of these financial rescue packages.
Tengo que decir que el benchmarking por el empleo y el benchmarking por las inversiones se deberían incluir en nuestro vocabulario.
I must say that benchmarking for employment and benchmarking for investment must be added to our vocabulary.
En primer lugar, ¿no usa Desama un vocabulario erróneo cuando en la parte b del informe dice que vamos a "conquistar» el espacio?
Firstly, is Mr Desama not using the wrong word when in sentence b of the preamble he says we shall 'conquer' space?
Permítame que cite sus palabras: "se trata ante todo de atajar cualquier amenaza de celebración de referéndums, evitando por completo el uso de vocabulario constitucional"; fin de la cita.
Let me quote his words: 'above all to head off any threat of referenda by avoiding any form of constitutional vocabulary' - end of quote.
En cuanto nos centramos en los derechos referentes a la salud reproductiva sexual, nos llegan voces desde los escaños de enfrente de que tienen problemas con el vocabulario utilizado en esta resolución.
As we focus on sexual reproductive health rights, we hear from the other side that they have problems with the vocabulary used in this resolution.
La palabra "BRIC" -de Brasil, Rusia, India y China- está muy presente en el vocabulario de los especialistas en política exterior, y Brasil es de hecho un actor emergente en la escena mundial.
The word 'BRIC' - for Brazil, Russia, India and China - is very much in the vocabulary of foreign-policy specialists, and Brazil is indeed an emerging global player.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using afeitarse
- Spanish sentences using aparecer
- Spanish sentences using asegurar
- Spanish sentences using comenzar
- Spanish sentences using comer
- Spanish sentences using comprar
- Spanish sentences using conocer
- Spanish sentences using despertarse
- Spanish sentences using encontrar
- Spanish sentences using jugar
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using resolver
- Spanish sentences using seguir
- Spanish sentences using venir
Popular Phrase: preschool spanish games | Spanish Food | Conjugated Verb: agarrar - to grasp [ click for full conjugation ]