Spanish Sentences using vehículo
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The I would like a car with air conditioner and electric windows
We will escort the transportation vehicle to its destination.
Nosotros escoltaremos al vehículo de transporte a su destino.
We will escort the automobile transport to its destination.
¿Terminaron de reparar tu vehículo?
Did they finish fixing your vehicle?
El vehículo abandonado está obstaculizando la calle.
The abandoned vehicle is obstructing the road.
El coche /vehículo está averiado.
The vehicle is damaged.
¿Pensará Rafael en su vehículo?
Will Rafael think about his vehicle?
Salgan del vehículo por favor.
Step out of the vehicle, please.
Sólo discrepo con el término "vehículo inteligente".
The only thing I cannot agree with is the name 'intelligent car'.
Demos luz verde al vehículo bosnio.
Let us show the green light to the Bosnian vehicle.
Si no se obtiene el certificado, el vehículo no puede circular.
If you do not have a certificate then you are not allowed to operate the vehicle.
Hagamos, pues, que Europa sea el vehículo de este entendimiento.
Let us work together from now on so that the European Union can be a factor in spreading this understanding.
Es un vehículo para Europa, ni más ni menos.
It is a vehicle for Europe, for neither more nor less.
Se nos presenta un vehículo repleto de buenas intenciones.
We are being presented with a vehicle filled with good intentions.
¿Cómo se sacará a los animales muertos del vehículo?
How are dead animals going to be removed from the vehicle?
Estos no pueden repararse sin información específica del fabricante del vehículo.
These cannot be repaired without particular information from the car manufacturer.
Ahora ya tenemos un vehículo en perfectas condiciones.
We now have the perfect vehicle.
Primero, el conductor debe querer beneficiarse de un vehículo inteligente.
Firstly, he should want to benefit from an intelligent car.
La finalidad principal del vehículo inteligente es ayudar a las personas.
The primary purpose of the intelligent car is to help people.
La Iniciativa del "vehículo inteligente" no consiste únicamente en soluciones técnicas.
The "intelligent car" initiative is not merely about technical solutions.
Intentar limitar este vehículo no sólo es injusto, también será ineficaz.
Trying to limit this vehicle is not only unjust, it will also prove ineffective.
El vehículo eléctrico compensa esa irregularidad por sus características especiales.
Electric vehicles compensate for this irregularity through their own special features.
No debemos considerarla como un vehículo ni emplearla con cualquier motivo.
We should not regard it as a mechanism to be used at the slightest provocation.
Sin embargo, los STI tienen otros potenciales sin explotar: la comunicación entre vehículos, entre el vehículo y la carretera y entre el vehículo y el centro de información.
However, ITS has many other untapped potentials: potentials for communication between vehicles, between vehicle and road and between vehicle and information centre.
¿Qué fondo nacional se hará cargo de mi vehículo al final de su vida útil?
Which national fund will pay for my end-of-life vehicle?
La única enmienda que no quedó recogida es la relativa a las dimensiones del vehículo.
The only amendment which was not accepted was the one relating to dimensions of vehicles.
El vehículo fue abandonado bastante dentro de las zonas de la base soberanas del este.
The vehicle was abandoned well within the eastern sovereign base areas.
Durante ese período no tiene por qué rematricular el vehículo ni concertar una nueva póliza de seguro.
During this period, he ought neither to have to register a new address for his vehicle nor to have to effect a new insurance policy.
Nadie me preguntó si transportaba carne y no hubo control fronterizo alguno para comprobar mi vehículo.
I was never questioned about whether I was carrying any meat and there were no border controls at all to check my vehicle.
Lo contrario sería obligar a los usuarios a cambiar de vehículo, pero eso es imposible.
Otherwise, we would be forcing users to change their vehicles, but that is not an option.
Aprendí a utilizar la moderación como vehículo del compromiso en mi literatura.
I knew how to use understatement as a means of compromise in my literature.
El envase es además el vehículo de la globalización, del comercio mundial y del desarrollo socioeconómico.
Packaging is also the vehicle of globalisation, of world trade and of socio-economic development.
En resumen, el objetivo es un único contrato por cliente, una única cabina por vehículo.
In short, the objective is one contract per customer, one box per vehicle.
Ni siquiera la industria acepta el periodo de descanso dentro del vehículo.
Even the industry does not agree with the rest period on the vehicle.
Sé que los fabricantes necesitan muchos años para diseñar un vehículo y ponerlo en el mercado.
I know it takes manufacturers many years to design a vehicle to put on the market.
La definición de «vehículo de referencia» es otro aspecto que merece la pena mencionar.
The definition of ‘reference vehicle’ is another case in point.
Creo que en Europa debemos reflexionar conjuntamente sobre el vehículo de motor del futuro.
I think that we must reflect together in Europe on the motor vehicle of the future.
En 2004, uno de cada 14 coches comprados en Europa era un vehículo todo terreno.
In 2004, every 14th new car purchased in Europe was an offroad vehicle.
Ayer mismo, un vehículo militar esloveno se encontró con una mina en Afganistán.
Only yesterday a Slovenian military vehicle hit a mine in Afghanistan.
Los períodos de descanso semanales más cortos ahora se pueden realizar simplemente en el vehículo.
The shorter weekly resting times can now simply be taken in the vehicle.
A decir verdad, el conductor del vehículo de Europa está sentado en el asiento trasero.
To tell the truth, the driver of the European vehicle is sitting in the back seat.
En particular, uno de cada dos italianos utiliza su propio vehículo para desplazarse.
In particular, one out of two Italians uses his or her own car to get around.
La ampliación es, espero, un vehículo para la reforma y el cambio en la Unión Europea.
Enlargement is, I hope, a vehicle for reform and change in the European Union.
Me preocupa lo mismo si tiene tecnología nuclear plenamente desarrollada o un vehículo adecuado para esta tecnología.
I could not care less about whether it has nuclear technology that is genuinely fully-developed or an appropriate vehicle for such technology.
¿Cómo convenceremos a personas privadas de que inviertan en un vehículo sin precedentes?
How will we persuade private individuals to invest in an unprecedented vehicle?
En respuesta a una pregunta formulada antes, puedo afirmar que personalmente no tengo un vehículo de este tipo.
In response to a question put earlier, I can state that I, personally, do not own a car.
Necesitamos un vehículo de bondad e integridad eternas en la conducta humana, que se denomina "rectitud".
We need a carrier of eternal goodness and wholesomeness in human conduct, which is called 'righteousness'.
Por eso tenemos que garantizar que los talleres libres e independientes estén autorizados a reparar dicho vehículo.
That is why we need to ensure that free, independent garages are also able to repair that motor vehicle.
Tengo, pues, algunas preguntas para el señor Rømer: ¿Se hallaba usted entonces en el vehículo citado?
I therefore have a few questions to ask Mr Rømer: were you indeed travelling in this vehicle at the time?
El producto residual de un vehículo de hidrógeno es agua pura y nada más.
The waste product from a hydrogen car is pure water and nothing else.
Por último, no gravemos con impuestos la propiedad del vehículo, sino su utilización.
Last, let us not tax vehicle ownership, but ensure payment is made for vehicle use.
Les presentaremos una SICAV, un vehículo de inversión con sede en Luxemburgo.
We will present to them a SICAV, a vehicle which is based in Luxembourg.
Un vehículo de inversión de estas características permite que el capital se destine a las inversiones adecuadas.
This type of vehicle allows capital to go to the right investments.
Los jóvenes, sobre todo, pueden permitirse cada vez menos adquirir un vehículo nuevo y seguro.
Young people in particular are finding that new, safe vehicles are further and further out of reach.
Reduce la gravedad de las consecuencias del atropello por un vehículo.
It reduces the severity of the consequences of colliding with a vehicle.
El señor Kusstatscher tiene razón, por supuesto, con su crítica filosófica al término "vehículo inteligente".
Mr Kusstatscher is of course right in his philosophical criticism of the term 'intelligent car'.
Hay tres puntos que deben aclararse en la resolución sobre el vehículo inteligente.
There are three points that need to be made clear in the resolution on the intelligent car.
Primero, el desarrollo del vehículo inteligente tiene que orientarse a la protección del medio ambiente.
Firstly, the development of the intelligent car must be in the interests of a clean environment.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using conocer
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using encontrar
- Spanish sentences using envolver
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using hacer
- Spanish sentences using lastimarse
- Spanish sentences using llevar
- Spanish sentences using medir
- Spanish sentences using permitir
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using traer
- Spanish sentences using vivir
Popular Phrase: conjugation of pensar | Conjugated Verb: abrillantar - to burnish, to polish [ click for full conjugation ]