Spanish Sentences using retrasar
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Acordamos retrasar la reunión.
We agreed to put back the meeting.
No queremos retrasar la ampliación.
We do not want to delay enlargement.
No debemos retrasar las reformas innecesariamente.
We must not delay the reforms unnecessarily.
Sólo servirán para retrasar el procedimiento.
They will only serve to delay the procedure.
No creo que nadie quiera retrasar esta tarea.
I do not believe that there is anyone who wants to delay this work.
Retrasar la justicia no es sino repudiarla.
Delaying justice is nothing other than a repudiation of justice.
Retrasar esta cuestión no es una opción.
Delaying the question is not an option.
Señora Presidenta, no quiero retrasar la votación.
Madam President, I do not wish to delay the vote.
El desmantelamiento de los buques monocasco no se puede retrasar tanto como parece que se va a retrasar.
The decommissioning of single-hull vessels must not be delayed to the extent it appears to be.
Proponemos retrasar este debate al mes de abril.
We are therefore proposing that this debate be deferred to the month of April.
Siempre tenemos que retrasar el examen de los informes.
We are continually having to postpone the discussion of reports.
Esto ha sido relevante para no retrasar la ampliación.
This was important if enlargement was not to be delayed.
No estamos ante una petición para retrasar el voto.
This is not a request to delay the vote.
No veo motivo alguno para retrasar la aplicación de esta directiva.
I see no reason to delay the application of the directive.
¿Es este un motivo para retrasar la reforma?
Is this a reason to delay the reform?
Nada de todo esto se puede retrasar más.
None of these things can be delayed for any longer.
Por todo ello no podemos retrasar el proceso legislativo.
This is why we must not hold back the legislative process.
Retrasar el proceso porque sí puede ser peligroso.
Delaying the process for delay's sake is a potentially dangerous exercise.
Se trata de retrasar la medida de 2012 a 2015.
It is delaying action from 2012 to 2015.
No ha ocurrido nada que pudiera retrasar la firma del Presidente.
Nothing has happened to delay the appending of the President's signature.
Retrasar el esfuerzo de reconstrucción sería igualmente irresponsable.
Delaying the reconstruction effort would be equally irresponsible.
Al retrasar esta reforma, estamos renunciando a una influencia potencial.
By delaying this reform, we are foregoing potential influence.
No es más que una manera de retrasar las cosas.
It is just a method of delay.
Creo que no existe razón alguna para retrasar más la decisión.
I think that there is no reason to delay the decision any longer.
Siento retrasar las cosas, pero hay otra posibilidad.
I am sorry to delay things, Madam President, but there is another possibility.
El problema de las minorías no puede servir de pretexto para retrasar la firma de los tratados fronterizos, ni tampoco para retrasar su ratificación.
The issue of the minorities cannot be an excuse for delaying the signature of the border treaties or, in any case, for delaying their ratification.
Sin embargo, esto último no debe retrasar la inmediata aplicación de la Directiva.
This should not, however, slow down the prompt implementation of the directive.
No nos gustaría que un desacuerdo sobre las cantidades presupuestadas pudiera retrasar la ratificación.
We would not like to see any disagreement on budget amounts hold up ratification.
Todo ello me recuerda un poco la política del pavo de Navidad, que intenta retrasar la Navidad.
I am reminded of the policy of the Christmas goose trying to postpone Christmas.
Por lo demás, este es también el método para no retrasar la ampliación.
In any event, this is the way forward if we are to avoid delaying enlargement.
Por último, acojo con entusiasmo la invitación que me han dirigido algunos diputados de no retrasar la ampliación.
Finally, I strongly welcome the appeal made to me by some Members not to delay enlargement.
Me temo que este asunto podría retrasar todo el programa debido a las cuestiones jurídicas intrínsecas a la propuesta.
I fear that this issue could delay the whole programme because of the legal questions surrounding the proposal.
Señora Presidenta, Señorías, seré extraordinariamente breve, entre otras cosas para no retrasar el "turno de votaciones".
Madam President, ladies and gentlemen, I shall be extremely brief so as not to delay voting time.
No debemos retrasar el proceso de adhesión con expedientes, pero tampoco debemos apretar el acelerador.
We must not delay the process of accession through expedient measures, neither should we rush things.
No obstante, me preocupa la motivación que se esconde tras los intentos de Israel de retrasar la investigación.
I am, however, somewhat concerned at the motivation underlying attempts by Israel to delay the investigation.
Nunca falta el pretexto de que aún no está en su punto para retrasar las cosas.
The principle of unripe time is always there to slow things down.
No tenemos tiempo de reformar la PAC y, como usted ha dicho, no hay que retrasar la ampliación.
As for reforming the CAP, we do not have the time to do that and, in any case, as you said, enlargement must not be delayed.
Hay que aplicar sus contenidos ya, no retrasar la aplicación a la espera de nuevos estudios e informes.
Its contents need to be acted on now, not delayed for further studies and reports.
La perspectiva de una ampliación inminente implica que no se pueda retrasar más un cambio de rumbo.
The prospect of imminent enlargement means that a change of direction can be delayed no longer.
Sobre todo, hay otras razones de forma y de contenido para retrasar la fecha.
Above all, there are reasons of form and content for deferring the deadline.
Ahora bien, nos preocupa que los problemas prácticos puedan retrasar la puesta en práctica.
We are, however, concerned that the practical problems may delay the implementation.
En concreto, algunos Estados miembros hicieron todo lo posible para retrasar la prohibición.
Certain Member States, in particular, did everything to delay the ban.
Decidimos que retrasar la aprobación en realidad vendría a mantener el sistema.
We decided that postponing discharge would actually hold up the system.
Sin embargo, la Directiva está empezando a resquebrajarse y la revisión no se puede retrasar indefinidamente.
The directive, however, is beginning to creak, and revision cannot be put off indefinitely.
En estas circunstancias, sería más lógico adelantar, en lugar de retrasar, la edad de jubilación.
Given these circumstances, it is more obvious to lower, rather than increase, the pensionable age.
Es crucial retrasar el promedio de edad a la que se jubila la gente.
Delaying the average age at which people leave the labour force is crucial.
Una se refiere a eliminar las desventajas económicas, que sobre todo desaconsejan a los trabajadores retrasar su jubilación.
One relates to abolishing economic disincentives, which essentially discourage workers from delaying their retirement.
No quiero retrasar indebidamente a esta Cámara mientras se prepara discretamente a cumplir con sus deberes democráticos.
I do not want to delay the House unduly as it quietly prepares to go about its democratic duty.
No debemos retrasar nuestra respuesta debido a inquietudes fuera de lugar o debido a que la transparencia no es total.
We must not allow ourselves to demur on action because of any misplaced concerns, or because of a lack of total transparency.
Si el sábado pierde, podría retrasar la reunificación de Chipre una generación.
If it is lost on Saturday it could put back the reunification of Cyprus by a generation.
En mi opinión, retrasar este proceso o rechazar la posición común no sirve a los intereses de nadie.
I cannot see that it is in anyone’s interest to delay this process or to reject the common position.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using afeitarse
- Spanish sentences using aprobar
- Spanish sentences using cepillarse
- Spanish sentences using cerrar
- Spanish sentences using conducir
- Spanish sentences using estacionar
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using gustar
- Spanish sentences using llevar
- Spanish sentences using necesitar
- Spanish sentences using parar
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using salir
- Spanish sentences using ver
Popular Phrase: que es el modo | Medical Spanish | Conjugated Verb: llorar - to cry, weep; to weep for/about, cry about, lament [ click for full conjugation ]