Spanish Sentences using instalar
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The No problem. Follow me. Here they are. Are you going to install it yourself?
Parece que el médico murió por el coronavirus.
It appears that the doctor died from the coronavirus.
Quisiera instalar Internet en casa.
I would like to install internet at home.
Los programas están instalados.
The programs are installed.
No instalaremos ningún programa que usted no quiera.
We won't install any program that you don't want.
Usted necesita instalar este programa para suprimir los anuncios.
You need to install this software to remove the advertisements.
No podemos instalar alambradas.
We cannot put up barbed wire fences.
La eficacia energética no es sólo cuestión de instalar las técnicas más eficaces.
Energy efficiency is not just about installing more efficient technology.
Además, es conveniente instalar lo más rápidamente posible células de apoyo psicológico.
Furthermore, psychological counselling facilities should be set up as soon as possible.
Muy a menudo se ha insistido en la necesidad de instalar "cajas negras" .
The case for fitting VDRs has been made very often.
Se deben instalar mataderos adecuados en todas partes para limitar el transporte.
Proper slaughterhouses must be set up everywhere, so as to restrict transport.
En la siguiente fase, los fabricantes se comprometen a instalar otros dispositivos de seguridad.
In the next stage, the manufacturers will commit to installing other safety equipment.
Hubiera sido más pertinente utilizar esos lugares para instalar fábricas con normas más estrictas.
It would have been more appropriate to use these places to build factories with stricter regulations.
Pero queda mucho por hacer para instalar permanentemente a las poblaciones desplazadas.
But much remains to be done to resettle the displaced populations permanently.
Quiere instalar una pequeña empresa en línea para prestar servicios de enmarcado de fotografías.
He wants to set up a small online company that will offer photo-framing services.
Es más barato instalar los gasoductos en tierra firme que en el lecho marino.
Gas pipelines are cheaper to lay on land than on the seabed.
La cuestión de cómo instalar este servicio común no es meramente técnica.
The issue of how to install this joint service is not merely a technical one.
Si no puede usted pagarlo, en casa tengo un monitor viejo, que estoy dispuesto a instalar aquí.
If you cannot afford it, I have an old one at home that I could bring with me.
Hemos pedido a los periodistas que se abstengan de instalar cámaras de televisión.
We have asked the journalists not to set up television cameras.
Por ello es tan positiva la propuesta de instalar una Academia Europea de Seguridad Interior.
That is why the proposal to establish a European Academy for Internal Security is a very good idea.
Pero será necesario equiparlo, principalmente instalar el sistema de votación electrónica.
But it still has to be equipped, in particular with the electronic voting system.
No podemos acudir a cada empresa e instalar el software necesario para resolver el problema.
We cannot go into every business and solve the problem by installing the necessary software.
En el futuro se van a instalar redes de comunicación por satélite de cobertura mundial.
This means there is no guarantee that the system will always be available.
En Irlanda, muchos tienen que pagar para instalar su propia bomba y han de pagar el gasto de electricidad.
Many have to pay to sink their own pump in Ireland and pay the electricity charges.
No pienso que sea posible instalar posteriormente los tacógrafos digitales a un coste asequible para la mayoría de las personas.
I do not think retrofitting digital tachographs is feasible at a cost that most people could afford.
En mi opinión, sin duda deben cumplirse los siguientes requisitos antes de que se puedan instalar dispositivos de ahogo.
To my mind, the following conditions must certainly be met before drowning sets can be installed.
¿Por qué una empresa ha de instalar cuatro oficinas y pagar un depósito de 500 000 euros?
Why should a business have to set up four offices and pay a EUR 500 000 deposit?
¿Por qué no se puede instalar una pantalla en el puesto de cada diputado para situarnos en el siglo XXI?
Why should every Member not have a screen on their desks to bring us into the 21st century?
Así, ¿por qué diablos ayudamos a instalar un Gobierno elegido democráticamente que hace todo lo posible por mantener la paz?
So, why on earth are we helping to bring about a democratically-elected government which is doing its best to keep the peace?'
Me parece que sería poco prudente instalar campamentos de acogida abiertos junto a las fronteras exteriores de la Unión.
It strikes me as unwise to set up open reception camps on the Union's external borders.
El Gobierno no hizo ningún caso, y terminó por instalar sólo una pequeña central de gas como suplemento.
The government did not pay any heed and eventually installed only one small gas-powered station as an extension.
Estamos en contra de los planes estadounidenses de instalar un escudo antimisiles en Estados miembros de la UE.
We are opposed to the US plans to install a missile shield on EU Member State territory.
También me alegra que se faciliten ayudas financieras a aquellos que consideren necesario instalar este tipo de instrumentos en sus barcos.
I am also pleased that financial assistance will be available to those who will find it necessary to install such apparatus in their vessels.
Así, propongo que podamos instalar en cada pupitre un pequeño aparato, de forma que cuando votemos caigan las piezas.
So I propose that at each desk we should install a little device and when we vote, coins would fall.
Si hay que instalar la calefacción en el espacio de los pasajeros, ésta debe estar aislada con seguridad.
If the heater is to be installed in the passenger compartment it should be securely compartmented off.
En primer lugar, el ataque del comisario Fischler contra la decisión de instalar en Salónica la Agencia para la Reconstrucción.
Firstly, Commissioner Fischler's attack on the decision to locate the reconstruction agency in Thessaloniki.
Y habrá también exclusión social si para dar un mayor peso a las estadísticas nos contentamos con instalar ordenadores sin dar una formación apropiada al profesorado.
Yet social exclusion will continue to exist if, in order to lend more weight to the statistics, we merely install computers without providing teachers with appropriate training.
Se está hablando de Autoridad Alimentaria Europea: ¿dónde mejor que en Parma se puede instalar la sede de la Autoridad Alimentaria Europea? "
So you are talking about a European Food Authority? Well, where else to locate the European Food Authority but Parma?'
Se pide que se instalen sistemas de riego para regular la temperatura corporal de los cerdos, pero no se dice nada en cambio sobre instalar calefacción en zonas frías.
It is asked that irrigation systems be installed to regulate the body temperature of the pigs, but nothing is said about installing heating in cold areas.
El capital se desplaza con facilidad a través de las fronteras a medida que las empresas multinacionales buscan los lugares más atractivos para instalar sus locales.
Capital moves easily across borders as multinational firms seek out the most attractive business locations.
Un ejemplo, citado este verano, es el hecho de que la reina de los Países Bajos reciba subvenciones para instalar una plantación de olivos en Italia.
An example of this, which was quoted only this summer, is the fact that even the Dutch Queen receives subsidies for creating an olive tree plantation in Italy.
¿Hasta dónde han llegado nuestros esfuerzos para instalar las oficinas de información de la Comisión y del Parlamento bajo el mismo techo en las capitales?
How far have we got in our efforts to get the information offices of the Commission and of Parliament under the same roof in the capitals?
Es posible que las compañías aéreas también se unan para instalar en cada aeropuerto un mostrador fácilmente identificable donde todos los pasajeros puedan presentar reclamaciones.
Perhaps the airlines will get together and set up a desk at each airport, one that would be readily recognisable and at which passengers could make claims.
Así pues, no siente escrúpulos por vender e instalar centrales nucleares y trenes de alta velocidad, para que la elite burocrática pueda sacar el máximo beneficio.
It therefore has no qualms about selling and installing nuclear power stations and high-speed trains, so that the bureaucratic elite can make the maximum profit.
Del mismo modo, no es viable instalar tacógrafos digitales en los vehículos existentes, ya que en ocasiones es técnicamente imposible y por lo tanto no es aconsejable.
Equally, it is not viable to install digital tachographs in existing vehicles, because this is often technically impossible, and therefore also undesirable.
Existe un acuerdo entre los fabricantes de automóviles japoneses, europeos y coreanos por el cual estos se comprometen a no instalar barras parachoques rígidas.
There is an agreement between Japanese, European and Korean car manufacturers not to fit rigid bull bars.
Como se ha señalado, mucho depende de un estricto control por parte de los padres, que ahora tienen la oportunidad de instalar filtros en sus ordenadores.
As has been observed, a lot depends on sound parental control, and parents now have the opportunity to install filters on their computers.
Está previsto instalar un centro de exposiciones del Titanic de primera categoría en el mismo lugar en que se construyó aquel famoso buque.
A world-class Titanic exhibition centre is planned for the very site where that famous ship was built.
¿Qué pueden hacer los consumidores: instalar un pequeño laboratorio químico en casa para analizar todos los alimentos y comprobar si tienen azúcar o grasa?
What would consumers do: set up a little chemical laboratory at home to analyse every food to see whether it has sugar or fat?
Hemos intentado instalar esta cuestión durante varios años en las organizaciones multilaterales como la Organización Mundial del Comercio o la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual.
We have tried to raise this issue for several years in multilateral organisations like the WTO or the World Intellectual Property Organisation.
En la práctica es necesario instalar equipos específicos que destruyan la mayor parte del cianuro antes de su almacenamiento en el estanque a fin de cumplir estos estrictos límites.
In practice, in order to meet the strict limit values, it is necessary to install specific equipment destroying most of the cyanide before its storage in the pond.
Podría ayudar a los residentes mientras se apresuran a instalar equipos de seguridad en previsión del aumento de la actividad delictiva que suele acompañar a tales evoluciones.
He might help residents as they rush to install security equipment in anticipation of the surge in criminal activity that often accompanies such developments.
Cualquiera que intente instalar una estructura política delictiva o zona rebelde en el norte de Mitrovica está intentando empujar a Transnistria a las fronteras de Europa Central.
Anyone attempting to install a criminal political structure or renegade zone in Northern Mitrovica is seeking to push Transnistria to the margins of Central Europe.
Sin embargo, quiero instalar a los diputados a que voten a favor de la enmienda 2 presentada por el Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-cristianos).
However, I want to urge fellow Members to vote for Amendment 2, tabled by the Group of the European People's Party (Christian Democrats).
Se considera a este sector como el centro de un desarrollo sostenible que ha hecho posible instalar infraestructuras sanitarias, de agua, energía y vivienda.
The sector is regarded as a focus of sustainable development that has made it possible to install health, water, energy and housing infrastructure.
La propuesta de instalar unos limitadores de velocidad en los vehículos tendría un impacto negativo sobre las empresas y reduciría su competitividad en el mercado internacional.
The proposal to install speed limiters in cars would have a negative impact on businesses and would reduce their competitiveness in the international market.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using acudir
- Spanish sentences using colocar
- Spanish sentences using conducir
- Spanish sentences using encontrar
- Spanish sentences using escribir
- Spanish sentences using gustar
- Spanish sentences using ir
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using perder
- Spanish sentences using poder
- Spanish sentences using prometer
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using servir
- Spanish sentences using tener
- Spanish sentences using tomar
Popular Phrase: conjugations of spanish verbs | Conjugate Spanish Verbs | Conjugated Verb: limpiar - to clean [ click for full conjugation ]