Spanish Sentences using fatal
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Ayer el jefe estaba fatal.
Yesterday the boss looked terrible.
Sería un error fatal.
That would be a fatal error.
Ese es un mensaje fatal.
That is a fatal message.
Cualquier nuevo recorte sería fatal.
Any further cuts will be fatal.
Ese será asimismo su error fatal.
That will also be their fatal error.
No obstante quisiera indicar que esto es fatal precisamente aquí.
However, I should like to point out that it is precisely here that this is fatal.
En este fatal accidente han perdido la vida 12 personas.
Twelve people lost their lives in this tragic accident.
Esa suposición no solo es fatal, sino que es falsa.
Such an assumption is not only fatal, but also false.
Necesitamos saber qué es lo que marcó esa diferencia fatal.
We need to know what it was that made the fatal difference.
Sería fatal si se gastasen en ello las energías europeas.
It would be fatal for Europe to devote all its energy to this alone.
Sería fatal asumir una actitud más permisiva hacia las denominadas drogas blandas.
To embrace a permissive attitude towards so-called soft drugs would be devastating.
Sería fatal, como ha dicho un orador anterior, exportar simplemente estos problemas a otro lugar.
It would be fatal - as one of the previous speakers has said - simply to export these problems elsewhere.
Eso sería estupendo para el político, pero fatal para la democracia.
That would be great for the politician, but very bad for democracy.
La UE está embarcándose continuamente en nuevas aventuras militares y eso me parece fatal.
The EU is constantly embarking on new military adventures, and that I do regard as fatal.
Al mismo tiempo, eso sería fatal, porque las comisiones no pueden hacer ese trabajo.
That would also be fatal, because committees cannot do this work.
La obsesión con la consolidación fiscal en un período de crisis puede resultar fatal para nosotros.
The obsession with fiscal consolidation in a period of crisis may prove fatal for us.
Me parece fatal la oposición a la dimensión meridional y a la dimensión oriental.
I find it fatal to oppose the Southern neighbourhood and the Eastern neighbourhood.
Muy preocupante, porque una sola partícula puede ser fatal para determinados grupos de riesgo.
This is extremely worrying, because one particle is already enough to be fatal amongst certain risk categories.
Sería fatal, en definitiva, que nuestra deficiente capacidad de reforma se convirtiera en el criterio de la ampliación.
After all, it would be disastrous if our lack of ability to reform became a yardstick by which enlargement was judged.
El acuerdo marco entre la Comisión y el Parlamento proporciona una cobertura fatal a la falta de acceso a las informaciones.
The framework agreement between the Commission and Parliament has dealt a fatal blow as regards this inadequate access to information.
Este es un buen resultado precisamente también porque sería fatal si redujésemos nuestros compromisos en los Balcanes.
This is a positive result, particularly in view of the fact that it would be disastrous if we were to reduce our commitment to the Balkans.
A un rayo de esperanza para los recursos agotados, sino más bien un fatal «¡bajad la mirada y a la carga!»
Hardly a ray of hope for exhausted resources, more a fatal 'eyes down and charge!'
En el último año, Israel y sus ciudadanos se han enfrentado a la fatal combinación de estos dos factores.
Over the past year, Israel and its citizens have been increasingly faced with the deadly combination of these two factors.
Sin embargo, sería fatal que, por este motivo, llegásemos a la conclusión de que no se deben permitir más adhesiones.
But it would be fatal if we were, on that basis, to draw the conclusion that no further accessions must be allowed.
En este sentido, sería un error fatal volver a dividir Europa en Este y Oeste una vez más.
In this respect, it would be a capital error to divide Europe into east and west once again.
El establecimiento del Fondo Internacional para la Protección del Clima para los países más pobres ha funcionado fatal.
The establishment of the International Climate Protection Fund for the poorer countries has gone extremely badly.
Una tercera parte de los cánceres diagnosticados tiene un fatal resultado para el paciente porque se diagnosticaron demasiado tarde.
One third of the cancers diagnosed have a fatal outcome for the patient because they were diagnosed too late.
Después de todo, la pasividad puede no ser fatal, pero se propaga incluso con mayor rapidez que la gripe.
After all, buck-passing may not be fatal, but it does spread even more rapidly than influenza.
Por desgracia, en Costa de Marfil, el Presidente Gbagbo no ha tomado ninguna medida para evitar este fatal desenlace.
Unfortunately, in Côte d'Ivoire, President Gbagbo has not taken any action to avoid this terminal outcome.
Estas resoluciones han sido adoptadas por el Parlamento y sería realmente fatal si nos desviásemos de esta base.
These decisions were parliamentary decisions and it really would be terrible if we bypassed them.
Por supuesto, podría suceder que en los Países Bajos, en una ráfaga de euroescepticismo, la bandera resultara fatal.
It might be possible, of course, that in a wave of Euroscepticism, the flag will be a disaster in the Netherlands.
Señora Presidenta, en la traducción al sueco de la enmienda 4 se ha cometido un error fatal.
Madam President, in the Swedish version of Amendment No 4 there is an unfortunate mistake.
Un aplazamiento sería una señal fatal hacia el interior y el exterior y solamente daría alas a las fuerzas nacionalistas.
A delay would send out a fateful signal to the EU and the outside world and would only encourage nationalist forces.
Nos estamos desviando hacia una zona oscura, sin saber exactamente en qué momento rebasaremos el límite fatal.
We are currently drifting off our course in the fog, without knowing exactly at what point we are going to go over the edge.
Lo demuestra la ligereza de ese párrafo fatal y lamentable y el hecho de que haya suscitado doscientas veintidós -digo bien: doscientas veintidós- propuestas de enmienda.
This is evident in both the injudiciousness of this regrettable paragraph and the fact that 222, I repeat 222, amendments were tabled on this report.
La oposición existente en numerosos gobiernos de cara al reforzamiento de la Comisión y de sus delegaciones resulta fatal para la aplicación efectiva de una política a escala europea.
Resistance in many governments to reinforcing the Commission and its delegations is pernicious for the effective implementation of European policy.
La UE debe reconocer de manera clara y abierta su equivocación fatal al adherirse a KEDO, así como hacer saber a los demás miembros de KEDO su retirada del proyecto.
The EU must clearly and openly acknowledge its fatal mistake in joining KEDO and inform other KEDO members that it is withdrawing from the project.
Iraq es ahora la fatal línea de frente de la guerra total de los fanáticos contra Occidente, mientras que Afganistán está ahora casi detrás del frente.
Iraq is now the fatal front line of the fanatics' total war against the West, while Afghanistan is now almost behind the front.
El hecho de que los Tigres de Liberación de la Tierra Tamil hayan abandonado las negociaciones es fatal para todas las partes.
The fact that the Tamil Tigers have now left the negotiating table is destructive for all the parties.
Este tipo de política impositiva es fatal en términos de política económica, contraproductiva en términos de política de crecimiento y catastrófica en términos de política social.
This kind of taxation policy is fatal in terms of economic policy, counterproductive in terms of growth policy and catastrophic in terms of social policy.
Esta falta de coherencia entre palabras y hechos resultará fatal para la Unión Europea, a menos que nuestra política y nuestras actitudes cambien de forma radical.
This mismatch between word and deed will prove fatal to the European Union unless radical changes are made to our policy and attitudes.
Debemos tomar medidas adicionales para asegurar que la Ley de la Pequeña Empresa no sufre el mismo destino fatal que la Carta de las PYME.
We must take additional measures to ensure that the Small Business Act does not experience the sad fate of the European SME Charter.
Es un riesgo fatal a largo plazo para la cohesión de la zona del euro y es una cuestión que ciertamente debe preocuparnos.
It is a fatal long-term risk to the cohesion of the euro area and is a question which should certainly preoccupy us.
La rabia es una de las zoonosis que afecta a los humanos desde hace más tiempo y cuyo resultado es fatal una vez que tienen lugar los síntomas.
Rabies is one of the oldest zoonotic diseases which affects humans, and is invariably fatal once symptoms have occurred.
Aunque las tasas que se han propuesto se aplican a todos los vehículos, la carga para la industria británica podría ser fatal.
Whilst the proposed charges will apply to all vehicles, the burden on the British industry could be fatal.
Se trata de hecho de una fecha muy importante y un error sobre el miércoles de ceniza sería fatal para todos nosotros.
That is indeed a quite crucial date and to get Ash Wednesday wrong would be a dire thing for us all!
Una decisión favorable a esta prohibición corre el riesgo de ser fatal para la industria cosmética europea que es la primera del mundo.
A favourable decision on this ban could well be fatal for the European cosmetics industry, which is the world leader.
Mientras que en el caso de los dos primeros levantamientos de inmunidad intentó obtener provecho electoral, ¡el tercero puede serle fatal!
Whereas he tried to obtain a favourable electoral situation from the first two waivers of immunity, the third is likely to prove fatal to him!
Esto sería fatal y acarrearía graves consecuencias pues los que los 15 Estados no han podido regular entre si menos lo podrán hacer aún 20 ó 25 Estados.
That would be disastrous and fatal because what the 15 States cannot settle among themselves, 20 or 25 States most certainly will not be able to.
En nuestra opinión, esta decisión del Consejo constituye un error fatal, pues a largo plazo perjudicará más que fomentará las relaciones con este importante y serio Estado asociado.
We consider this Council decision to be a fatal error because it will permanently encumber rather than foster relations with this important and reliable ally.
Una prohibición general de productos de PVC sería francamente fatal para los 530.000 empleados en el sector del PVC en toda Europa, de los cuales 170.000 están en Alemania.
A general ban on PVC products would be nothing short of fatal for 530,000 employees in the PVC sector throughout Europe, 170,000 in Germany alone.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using agradecer
- Spanish sentences using almorzar
- Spanish sentences using encontrar
- Spanish sentences using leer
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using participar
- Spanish sentences using pintarse
- Spanish sentences using ponerse
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using querer
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using romper
- Spanish sentences using seguir
- Spanish sentences using ser
- Spanish sentences using venir
Popular Phrase: prefer spanish conjugation | Time in Spanish | Conjugated Verb: advertir - to notice, observe, advise, warn [ click for full conjugation ]