Spanish Sentences using duración
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Una buena historia puede contarse en poco tiempo, o requerir una duración más larga.
A good story can be told in a short time or require a longer duration.
En segundo término, la duración.
Secondly, its length of stay.
Nuestra acción se sitúa en la duración.
Our action will be on a long-term basis.
Su contenido y su duración pueden limitarse.
It may be limited in terms of its content and its duration.
La duración del procedimiento ocasiona muchos problemas.
The lengthy procedure causes many problems.
La duración de las tareas también varía.
The duration of assignments also varies.
Los denominan disposiciones contractuales de duración indefinida.
You refer to these as open-ended contractual arrangements.
¿Más flexibilidad, más inseguridad, más contratos de duración determinada?
Does this mean more flexibility, insecurity and fixed-term contracts?
¿La duración ha de ser limitada o ilimitada?
Is it to be permanent or for a limited period?
El estatuto europeo de residente de larga duración no existe.
The European status of a long-term resident does not exist.
Evidentemente, esto repercute en la duración de los trámites.
This obviously has an impact on the speed of the process.
La especificación de la duración del plan no es aceptable.
A specification of the duration of the plan is not acceptable.
La duración del proyecto es de 36 meses.
The project duration is 36 months.
El primer punto se refiere a la duración de las investigaciones.
The first point concerns the length of investigations.
En total han tenido una duración de 20 años.
They have lasted for 20 years altogether.
Otro problema es la duración del período de referencia.
Another problem is the length of reference period.
De hecho, tendríamos que examinar esa duración bajo el microscopio.
We should in fact be putting this duration back under the microscope.
Mi principal preocupación es la duración del proceso decisorio.
My main concern is the length of the decision-making process.
Acuerdos CE/Serbia sobre visados de corta duración (votación)
Agreement between the EC and Serbia on short-stay visas (vote)
Acuerdo CE/Montenegro sobre visados de corta duración (votación)
Agreement between the EC and Montenegro on short-stay visas (vote)
Acuerdo CE/Albania sobre visados de corta duración (votación)
Agreement between the EC and Albania on short-stay visas (vote)
Acuerdo CE/Ucrania sobre los visados de corta duración (votación)
EC/Ukraine agreement: short-stay visas (vote)
Compartimos también la preocupación por la duración de las detenciones.
We also share the concerns on length of detention.
Es la calidad del transporte lo importante, y no su duración.
Quality of transportation, not duration is critical.
Una de estos problemas es la duración de la detención.
One of the issues is the length of detention.
Nueve Estados miembros no imponen ninguna duración máxima al internamiento.
Nine Member States have no maximum detention period.
Dieciocho meses no es la duración normal del internamiento.
Eighteen months is not the standard detention time.
Enmienda 103 relativa a la duración y las condiciones de retención.
Amendment 103 concerning the length of detention and conditions;
Circulación de personas con visados de larga duración (debate)
Movement of persons with a long-stay visa (debate)
Circulación de personas con visados de larga duración (
Movement of persons with a long-stay visa (
El Acuerdo tiene una duración de tres años.
The agreement lasts for three years.
Mi segunda observación se referirá a la duración del mandato.
My second comment concerns the duration of the mandate.
Desgraciadamente el principio esperanza ha sido de corta duración.
Sadly, however, that hope was short-lived.
¿Quiénes llegan a ser los desempleados de larga duración?
Who become the long-term unemployed?
Los estudios de corta duración no merecen la pena.
It is not possible to have a quick education.
Se trata de la duración de estudios mínima establecida.
This was the question of the prescribed minimum duration of study.
Y he aquí la nota triste: la duración de los estudios.
The stumbling block is the duration of courses.
La duración de ocho años del nombramiento es clara.
The length of the appointment at eight years is clear.
La Conferencia de Presidentes determinó la duración de esta sesión.
The Conference of Presidents decided how long the session would be.
b) la duración máxima total de los sucesivos contratos de trabajo o relaciones laborales de duración determinada;
the maximum total duration of fixed-term contracts or relationships;
Comparado con esta última iniciativa que tenía una duración limitada a 6 años, el presupuesto asignado a Leader+, para una duración de 7 años, es del 50 %.
The budget allocated to LEADER + for a period of seven years is half that allocated to LEADER II for a period of six years.
En lo referente a la duración del reglamento, nuestra postura ha sido la de apoyar una duración ilimitada, sujeta a revisión en virtud de la valoración de los resultados.
Concerning the duration of the regulation, our position has been to support an unlimited duration subject to periodic revision following evaluations.
Duración del reglamento: con el fin de eludir el procedimiento de conciliación, la Comisión no apoya la enmienda nº 12, que establece una duración ilimitada de los reglamentos.
Duration of the regulation: in order to avoid conciliation, the Commission's position is not to support Amendment No 12, which places an unlimited duration on the regulations.
El titular de un visado para estancias de larga duración no debe tener menos derechos que el de un visado para estancias de corta duración.
A holder of a long-stay visa should not enjoy fewer rights than a person who holds a short-stay visa.
Existen serias dificultades para implementar un comparativo de salarios para un trabajador con contrato de trabajo de duración determinada en caso de misiones de corta duración.
There are real difficulties in implementing a fixed-term worker comparative for pay in the case of assignments of a short duration.
Incluso la duración del tiempo de estancia podría ser superior a la duración de los estudios, pero, como ha dicho la ponente, Sra. Roure, marcando un límite.
The period of residence granted could even exceed the duration of the studies, though as Mrs Roure stated, a limit must nonetheless be set.
Si el contrato laboral tiene una duración inferior a dos años, se expedirá la tarjeta azul por la duración del contrato, con tres meses adicionales.
If the employment contract lasts for a shorter period than two years, the Blue Card will be issued for the duration of the contract, plus a further three months.
El Consejo deseó dar a este reglamento una duración de tres años mientras que la Comisión proponía que se le diera una duración indeterminada.
The Council wished to give this regulation a life-span of three years whereas the Commission proposed that it should be of unlimited duration.
Sé que hoy, en muchos Estados miembros, la duración media de la carrera de arquitectura sobrepasa con mucho la duración mínima prevista de cuatro años.
I know that in many Member States the average duration of architectural study is already much longer than the prescribed minimum of four years.
En cuanto a la duración de los programas, la Comisión, teniendo en cuenta la experiencia pasada, ha propuesto una duración de cinco años.
As regards the duration of the programmes, the Commission has taken account of past experience and proposed a duration of five years.
Más inversiones; la producción y el consumo solamente crean riqueza de corta duración.
More investments, production and consumption only generate short-lived prosperity.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using cobrar
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using decir
- Spanish sentences using doblar
- Spanish sentences using empezar
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using estudiar
- Spanish sentences using llevar
- Spanish sentences using perderse
- Spanish sentences using poner
- Spanish sentences using sentirse
- Spanish sentences using trabajar
- Spanish sentences using tratar
- Spanish sentences using utilizar
- Spanish sentences using ver
Popular Phrase: reir conjugacion | Learn Spanish for Free | Conjugated Verb: valer - to be worth [ click for full conjugation ]