Spanish Sentences using clandestino
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Es un lema acuñado por un ejército clandestino.
It's a motto adopted by a clandestine army.
Asunto: Política común de inmigración y trabajo clandestino
Subject: Common immigration policy and illegal working
¿Podemos además utilizar este término de clandestino para algunos?
Is it even fair to use the term 'illegal' for some of them?
¿Cuáles son las consecuencias de la lucha contra el trabajo clandestino en la inmigración ilegal?
What consequences does the fight against the shadow economy have for illegal immigration?
Tampoco son miembros de un movimiento clandestino surgido en un país ocupado.
They are not an underground movement in an occupied country.
Creo que la mejor solución es que haya menos inmigración ilegal y menos trabajo clandestino.
I think the best solution is for there to be less illegal immigration and less undeclared labour.
Posteriormente, Frode Jakobsen estuvo al frente del Gobierno clandestino triunfante, Asociación Danesa por la Libertad.
Frode Jakobsen subsequently became leader of the successful underground government, the Danish Freedom Association.
Las inspecciones de trabajo podrán combatir el trabajo clandestino, que constituye el azote del empleo legal.
Labour inspectorates will be able to deal with unregistered labour, which is the scourge of legitimate employment.
Por naturaleza, favorecen directamente el empleo. Por naturaleza, favorecen el descenso del trabajo clandestino.
This type of proposal could benefit employment and could lead to a decrease in the underground economy.
Deberíamos agradecer al Consejo Nacional de Resistencia de Irán que pusiera al descubierto el programa nuclear clandestino iraní.
We should be thankful to the National Council of Resistance of Iran for blowing the cover off Iran’s clandestine nuclear programme.
Viví bajo el comunismo durante cuarenta años, fui activista del movimiento clandestino y no creo que sorprenda que no confíe en Rusia.
I lived under Communism for forty years, I was active in the underground movement and it is hardly surprising that I do not trust Russia.
Europa es una fortaleza que favorece el tráfico clandestino de nuevos esclavos, tal y como ha quedado reflejado en el drama de Douvres.
Europe is a fortress favouring illegal trafficking in modern-day slaves, as the Dover tragedy showed.
Considero que el acuerdo entre Chirac y Schröder sobre este punto es un mal asunto, un acuerdo clandestino en esta era de transparencia.
I consider the Chirac/Schroeder deal on this to be a shabby affair, a clandestine deal in this age of transparency.
En efecto, las actividades secretas e ilegales, la pesca furtiva y el comercio clandestino ponen en peligro la actividad de todos los pescadores profesionales.
Secret and illegal activities, poaching and clandestine trade jeopardise the entire activity of professional fishermen.
. El Programa de La Haya, al que me he referido, contempla la lucha contra la inmigración ilegal, contra la inmigración clandestina, pero también contra el trabajo clandestino.
. The Hague programme, to which I referred, aims to combat illegal immigration and clandestine immigration, and also undeclared labour.
En segundo lugar, una represión más eficaz de los traficantes de seres humanos y el trabajo clandestino en todos los Estados miembros.
Secondly, let there be a more effective crackdown on traffickers in human beings and on undeclared work in all the Member States.
La Comisión también espera con interés la creación de una "Comisión de investigación de los grupos armados y el aparato de seguridad clandestino".
The Commission is also eagerly awaiting the establishment of a 'Commission of Investigation into Armed Groups and Clandestine Security Apparatus'.
¿Cómo valora la Presidencia del Consejo Europeo los avances durante los seis meses de su ejercicio de una política común de inmigración con vistas a erradicar el trabajo clandestino?
What is the Presidency's assessment of the progress made during its six-month term of office towards a common immigration policy with a view to a crackdown on illegal working?
Por ello, la directiva que hoy discutimos debería tener como base legal, en mi opinión, la lucha contra el trabajo clandestino en Europa, no contra la inmigración en particular.
Today's directive should therefore have as its legal basis, in my opinion, the general fight against undeclared work in Europe, not immigration in particular.
La segunda es que intensifica la lucha contra el trabajo clandestino, en concreto mediante la introducción de sanciones económicas y penales para los empleadores de inmigrantes ilegales.
The second is that it intensifies the fight against moonlighting, in particular by introducing financial and criminal penalties for employers of illegal immigrants.
El trabajo clandestino es una amenaza para la economía europea y aún más en el contexto de la crisis económica actual.
Moonlighting is a menace to the European economy, all the more so within the context of the current economic crisis.
por escrito. - (PT) El comercio clandestino de medicamentos ya ha sido comparado con el comercio ilegal de armas de guerra y el tráfico de drogas.
in writing. - (PT) The clandestine trade in medicinal products has already been compared with the illegal trade in weapons of war and drug trafficking.
Por último, la Comisión, de conformidad con su plan de acción social a medio plazo 1995-1997, prepara un Libro Verde sobre la problemática del trabajo clandestino.
Furthermore, the Commission, in accordance with its medium-term social action plan for 1995-97, is preparing a Green Paper on the problems of illegal working.
Nos hemos de preguntar qué se pretende exactamente al permitir estas formas de lo que de hecho es un trabajo clandestino.
We must start asking questions on exactly what is behind allowing this form of illegal labour.
También se debe examinar el asunto de la migración y las remesas de los emigrantes, pues no hay duda de que se exportan ilegalmente los beneficios obtenidos mediante el trabajo clandestino y otras actividades ilícitas.
The subject of migration and emigrant remittances must also be examined, as there is no doubt that profits acquired through clandestine work and other illegal activities are illegally exported.
Lo que se concluye de la migración circular es que a un inmigrante se le otorga un permiso de residencia limitada, pero, cuando este caduca, el inmigrante sigue en Europa y pasa a ser clandestino.
What circular migration boils down to is that an immigrant is granted a limited residence permit but remains in Europe after its expiry date and goes underground.
Esto no tiene que ver con el aborto por motivos como que la vida de la madre corra peligro o que haya riesgo de que se produzca un aborto clandestino.
This is not to do with abortion because a woman's life is in danger, or because she is in danger of having a back-street abortion.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using encargar
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using estudiar
- Spanish sentences using guiar
- Spanish sentences using obtener
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using ponerse
- Spanish sentences using proteger
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using recordar
- Spanish sentences using salir
- Spanish sentences using seguir
- Spanish sentences using ser
- Spanish sentences using venir
Popular Phrase: how to say airplane | Learning Spanish | Conjugated Verb: afrentar - to insult, to affront [ click for full conjugation ]