Spanish Sentences using cerca
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The The "Azteca" stadium is closer to the train station than the Americas Avenue..
Before, I didn't speak Spanish but I could understand it a little because I lived near the Mexican border.
There is a very good restaurant near the office. Do you want to go to eat with me?
Hi, Maribel ! Would you like to have lunch together? I know a burger place close by.
We used to eat at the restaurant close to the airport.
It measures about one hundred fifty meters in length.
The flea market is close to his house; that is why he usually goes often.
This flat is more expensive because it is close to a metro station
If by any chance you're over here, you can stop by my house.
The cash register is near the entrance. Are you going to pay by check or with a credit card?
We'll put the sofa and the easy chairs near the window.
Was someone smoking next to you when the asthma attack started?
About 75 acres of pizza are eaten in in the U.S. every day.
You all used to live near the entrance to the city.
Yesterday, we went out with the boys from school. They lived near the shopping mall where we were.
You guys that would live near the school to save travel time...
¿Esta usted muy cerca de ella, trabajan en la misma oficina?
Are you very close to her, do you work in the same office?
Los niños españoles saltan la cerca.
The Spanish children jump over the fence.
¿Está cerca del mar?
Is it located by the sea?
¿Había alguna comisaria cerca?
Was there a police station near?
¿Ve bien de cerca?
Do you see well up close?
El estadio "Azteca" esta más cerca de la estación del tren que la Avenida de las Américas.
The stadium "Azteca" is closer to the train station than the Avenue of the Americas.
¿Sabes si hay una buena librería cerca de aquí?
Do you know if there is a good bookstore near here?
¿Sólo usas lentes para ver de cerca?
Do you only use glasses to see close up?
Yo creo que el museo está cerca del hotel.
I believe that the museum is near the hotel.
Los cuervos viven en áreas abiertas y cerca de árboles.
Crows live in open areas nearby trees.
Me acostumbré a vivir cerca del trabajo.
I got used to living close to work.
¿ Hay un taller cerca de aquí?
Is there a workshop near here?
Queda muy cerca del museo de bellas artes.
It's very close to the museum of fine arts.
Yo no lo he visto. Señor, ¿Sabe usted si hay un taller cerca de aquí donde arreglen llantas?
I haven't seen it. Sir, do you know if there is a workshop near here where they fix tires.
Él vive cerca del hospital.
He lives near the hospital
Yo entendí que en ese trabajo te sitúas cerca de la salida del metro.
I understood that in that job, you locate yourself near the exit of the metro.
Vamos a ir al que está cerca de mi casa.
We're going to the one that is near my house.
¿Está cerca del mar?
Is it located by the sea?
Voy a la venta anual del centro comercial que está cerca de mi casa.
I'm going to the annual sale of the mall that's close to my house.
¿Estoy cerca de tu casa?
Am I near your house?
Yo creo que la farmacia está cerca del hotel.
I believe that the drug store is near the hotel.
¿Está cerca del mar?
Is it located by the sea?
¿Hay otro hotel cerca de aquí?
Is there another hotel near here?
Muy cerca
close to
Por aquí cerca hay un aparcamiento vigilado.
There is a supervised car-park near here.
¿Vas a estacionar cerca de la fiesta?
Are you going to park close to the party?
Encontré un mecánico cerca de mi casa.
I found a mecanic close to my house.
El restaurante queda cerca.
The restaurant is nearby.
¿Hay alguna discoteca por aquí cerca?
Is there a discotheque near here?
¡Los vimos de cerca!
We saw it up close!
Construye tu casa más cerca de la ciudad. No la construyas tan lejos.
Build your house nearer the city. Don't build it so far away.
Hay un bar por aquí cerca, al final de esta calle.
There is a bar near here, at the end of this street.
Vamos a hospedarnos en este hotel, cerca del cual hay muchos restaurantes.
We are going to stay in this hotel, near which there are many restaurants.
Sí, andamos buscando uno cerca de aquí.
Yes, we're looking for one near here.
Hay una parada de autobús cerca.
There is a bus stop nearby.
Yo no habría puesto el piano en el rincón; lo habría puesto cerca de la ventana.
I wouldn't have put the piano in the corner; I would have put it near the window.
Pedro, Mario y Yo vivíamos cerca de El Palacio Nacional.
Pedro, Mario ad I used to live near the National Palace.
Yo creo que la tienda "Oxxo" está cerca de aquí.
I think that the "Oxxo" store is near here.
Queda muy cerca del museo de bellas artes.
It's very close to the museum of fine arts.
Yo creo que la tienda "Wong" está cerca de aquí.
I think that the "Wong" store is near here.
Lo vigilaremos de cerca.
We will be keeping an eye on that.
Lo seguimos de cerca.
We are following this closely.
Seguiré de cerca los acontecimientos.
I will follow it closely.
Vamos a vigilarla muy de cerca.
We will be watching very closely.
Lo seguiremos muy de cerca.
We will follow it up very closely.
Seguimos de cerca la situación.
We are closely following the situation.
Seguiremos de cerca la situación.
We shall continue to monitor the situation.
He seguido de cerca este trabajo.
I have followed this work closely.
Pero no parece que estemos cerca.
It is just that we never seem to arrive.
Seguiremos su actividad de cerca.
We will follow its activity closely.
Seguimos la situación de cerca.
We are monitoring the situation very carefully.
Créanme, lo seguiremos muy de cerca.
Rest assured, we shall be monitoring this very closely.
La violencia nos toca incluso de cerca.
The violence also affects us closely.
Vamos a examinar la situación muy de cerca.
We shall look into this matter very carefully.
Cerca de 800 millones padecen hambre.
More than 800 million are starving.
La Cumbre de Zagreb está cerca.
The Zagreb Summit is coming up.
Ha estado muy cerca de lograrlo.
It comes very close to doing that.
Esto tendrá que supervisarse muy de cerca.
It is something that will need to be monitored very carefully.
Estamos siguiendo este juicio muy de cerca.
We are monitoring this case very closely.
Estamos siguiendo muy de cerca esta situación.
We are following the situation very closely.
Ahora veamos las cosas más de cerca.
Now let us look at things a little more closely.
Es preciso examinar de cerca estas revelaciones.
We need these revelations to be placed under an intense spotlight.
Miremos por fin de cerca la situación.
Let us finally take a close look at the real situation.
Seguiremos por tanto de cerca este caso.
We will therefore continue to pursue this case closely.
Estamos ya muy, muy cerca de conseguirlo.
We are a very, very long way down the road towards doing that.
Debemos seguir de cerca esta situación.
We must monitor this situation.
También tendremos que supervisarlas muy de cerca.
We will also have to monitor these closely.
Estamos siguiendo de cerca este grave asunto.
We will follow this serious matter closely.
Once personas se ahogaron cerca de Lampedusa.
Eleven people drowned near Lampedusa.
Vamos a supervisar este tema muy de cerca.
We are going to monitor this subject very closely.
Seguiremos supervisando la evolución de cerca.
We will continue to monitor developments closely.
Tan cerca y, sin embargo, tan lejos.
So near, yet so far.
Sí, es una situación comparable de cerca.
Yes, it is close by; yes, it is nearby a comparable situation.
La Comisión seguirá de cerca este caso.
The Commission will continue to follow this case closely.
Evidentemente estamos siguiendo la situación de cerca.
We are obviously monitoring the situation closely.
Seguiré muy de cerca este proceso.
I am going to be watching the process very carefully.
El día del Juicio Final está cerca.
The day of reckoning is coming.
Debemos estar cerca de los marroquíes.
Let us be close to the Moroccans.
Sabemos que la fecha está cerca.
We know that that day is relatively close.
Vigilaremos muy de cerca este tema.
We will be very vigilant on this issue.
El año 2000 está ya muy cerca.
The year 2000 is very close.
No existe cerca ningún anaquel de periódicos.
There is no newspaper stand nearby.
Estamos más cerca de ello con este paquete, pero todavía no lo bastante cerca.
We are closer with this package, but we are still not close enough.
Señor Solana, estamos cerca y puedo ver su rostro.
Mr Solana, I am sitting quite close to you, close enough to see your face.
Estuvimos muy cerca de un acuerdo de compromiso.
We were very near to a compromise agreement.
La Comisión examinará más de cerca los sistemas de cable.
Cable systems will be examined more closely by the Commission.
El Parlamento seguirá de cerca el desarrollo de los acontecimientos.
Parliament will be monitoring the developments closely.
Obviamente, el Consejo continuará vigilando de cerca esta situación.
The Council will, of course, continue to monitor the situation closely.
El Consejo sigue muy de cerca este juicio.
The Council is monitoring this matter extremely carefully.
La Comisión debería examinar dos cuestiones más de cerca.
The Commission should look into two issues more closely.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using actuar
- Spanish sentences using afectar
- Spanish sentences using avisar
- Spanish sentences using correr
- Spanish sentences using encontrar
- Spanish sentences using esperar
- Spanish sentences using ir
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using montar
- Spanish sentences using olvidarse
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using preferir
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using saber
Popular Phrase: prohibir conjugation | Reflexive Verbs | Conjugated Verb: acortar - to shorten [ click for full conjugation ]