Spanish Sentences using bebé
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The ¿Traerá ella a su bebé cuando venga?
Will she bring her baby when she comes?
Ella traerá a su bebé.
She will bring her baby with her.
Estaríamos preocupados si el bebé no estuviese sano.
We would be worried if the baby were not healthy.
El bebé ha gemido toda la noche.
The baby has moaned all night long.
¿Habrá nacido ya el bebé de Nuria y Alfonso?
Will Nuria and Alfonso's baby have been born already?
Ellos están oyendo al bebé llorar en la sala de maternidad.
They are hearing the baby cry in the maternity ward.
¿A qué hora se despertó el bebé?
What time did the baby wake up?
La madre acarició a su bebé muy tiernamente.
The mother caressed her baby very tenderly.
No dejes al bebé tanto tiempo en la cuna llorando.
Don't leave the baby crying in the crib for long.
La enfermera está bañando al bebé recién nacido.
The nurse is giving a bath to the newborn baby.
¿Consiguen estos pañales mantener al bebé seco por horas?
Will these diapers keep the baby dry for hours?
El bebé no cabe en esa cuna.
The baby doesn't fit in that crib.
El bebé puede contagiar.
That baby is contagious.
Este bebé tiene dermatitis del pañal.
This baby has diaper rash.
Ponga al bebé en la silla para carro.
Place the baby in the car seat.
Barcelona es un bebé.
Barcelona is only a baby.
Este bebé fue un embrión, y era su bebé.
This baby was an embryo, and it was your baby.
Lo mismo sucederá con nuestro bebé Kioto.
The same will apply to our Kyoto baby.
Y señora Matikainen-Kallström, tiene usted un bebé.
And Mrs Matikainen-Kallström, you have a little baby!
Espero que el bebé se encuentre bien.
I hope the baby is well!
Sin defensas, el bebé no tiene deberes, no puede tenerlos.
Defenceless, babies have no duties. They cannot have any.
No debemos tirar al bebé con el agua del baño.
We must not throw the baby out with the bathwater.
La iniciativa ciudadana es como un bebé recién nacido.
The citizens' initiative is like a newborn baby.
Con ello, no me pronuncio en contra del bebé euro como tal.
In doing so I am not speaking against the baby euro as such.
Nuestro colega Mohamed Alí ha hecho un bebé él solo.
Our colleague Mr Mohamed Alí has single-handedly delivered this report.
Estaba presente cuando una madre de doce años que había sido violada, al preguntarle cómo se llamaba su bebé, respondió: "No lo sé, el bebé no tiene nombre".
I was present when a twelve-year old raped mother, when asked her child's name, answered: 'I do not know; the child has no name'.
Señor Presidente, señora Comisaria, Señorías, el prodigio de Bonn: el bebé Kioto aprende a andar.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the miracle of Bonn: the Kyoto baby learns to walk.
Kioto es un bebé que ha aprendido a andar a los cuatro años de edad.
Kyoto is a baby that has learned to walk at the age of four.
La Unión Europea ha convencido enseñando al bebé Kioto a andar, pero ahora tiene que enseñarle a correr.
The European Union persuaded them by teaching the Kyoto baby to walk, but now it needs to learn to run.
El oficial israelí no ha sido visto desde 1987; su hija era un bebé cuando fue secuestrado.
He has not been seen since 1987; his daughter was an infant when he was taken hostage.
Sin embargo, tampoco queremos lanzar el bebé con el agua del baño.
However, we do not want to throw out the baby with the bath water either.
Sin embargo, señor Presidente, tenga presente que no debemos tirar el bebé con el agua del baño.
However, we should not throw the baby out with the bath water - please note, Mr President!
¡Por favor, no tiremos al bebé junto con el agua del baño!
Let us not throw the baby out with the bathwater!
Un bebé prematuro o enfermo en Angola tiene cero posibilidades de sobrevivir.
A premature or ill baby in Angola has a next to nil chance of surviving.
La biología de un bebé es muy diferente de la biología de un adolescente.
The biology of a baby is quite different from the biology of a teenager.
La sublevación se produjo cuando yo era un bebé y tenía tan solo diez meses.
This uprising took place when I was a little baby, just 10 months old.
La baja del bebé es casi lo único que no se ha tratado en este informe.
Baby leave is just about the only thing that has not been covered in this report.
Señora Presidenta, la señora Sippel describió la orden de detención europea como un bebé.
Madam President, Ms Sippel described the European Arrest Warrant as a baby.
Solamente pudo sobrevivir un bebé porque se le pudo esconder a tiempo en un armario.
A baby survived, but only because it had been hidden in a cupboard just as the men entered the flat.
Asimismo, no se presentó a la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria ningún estudio que demostrara el efecto de dar a un bebé preparados de continuación enriquecidos con DHA después de alimentar al bebé con preparados para lactantes no enriquecidos desde su nacimiento.
Furthermore, no studies were submitted to EFSA that showed the effect of giving a baby follow-on formula supplemented with DHA after feeding the baby non-supplemented infant formula from birth.
Es cierto que el bebé Kioto todavía debe crecer considerablemente a fin de tener bajo control el cambio climático.
One thing that is certain is that the Kyoto baby needs to grow considerably in order to keep climate change under control.
Así pues, mantengamos la proporcionalidad de las cosas y asegurémonos que no tiramos el bebé junto con el agua del baño.
So let us keep a sense of proportion and make sure we do not throw the baby out with the bath water.
. – Señor Presidente, existe un gracioso refrán húngaro que habla de «tirar el bebé junto con el agua de baño».
. Mr President, there is a funny Hungarian saying about ‘throwing the baby out with the bath water’.
También debemos intentar asegurar que, de esta forma, no vayamos a tirar al bebé junto con el agua del baño.
We must also try to ensure that, in so doing, we do not throw out the baby with the bathwater.
¿Cuando decidirá por fin Europa –y esta es la cuestión– que no es el bebé de los Estados Unidos?
When at long last will Europe – and this is the question – decide that it is not the Americans' baby?
Se trataría, más bien, del paso que podría dar un bebé de seis o siete meses con sus piececitos.
It is, perhaps, a small step that a six- or seven-month-old baby might take on its tiny feet.
Si le pudiéramos preguntar a un bebé si prefiere a su mamá o una guardería, seguro que elegiría a su mamá.
If you could ask a baby whether it wanted its mum or a day-care centre, it would always choose mum.
El contacto que un niño pequeño y, especialmente, un bebé tiene con su madre fomenta su adecuado desarrollo emocional.
The contact which a small child, and especially a baby, has with its mother fosters the proper emotional development of the child.
Por último, como dice un refrán polaco, de esta manera, nos guste o no, tiraríamos al bebé con el agua.
Finally, as a Polish saying goes, in this way we are, like it or not, throwing the baby out with the bathwater.
A las empresas no se les permite preguntar a una mujer si va a tener algún bebé, así que, es fácil -sencillamente no la contratan-.
Businesses are not allowed to ask a woman if she is going to have a baby, so it is easy - they just do not employ her.
No obstante, el otro tratado bebé, el Tratado de Montreal de 1987, ha necesitado también catorce años para luchar eficazmente contra el agujero en la capa de ozono.
But that other environmental baby, the Treaty of Montreal of 1987, also needed fourteen years to combat the gap in the ozone layer effectively.
El bebé Kioto será entonces un niño que deba ir al colegio y deba aprender a hablar, especialmente, sobre el comercio internacional en materia de emisiones de CO2.
By then, the Kyoto baby will be a child of school age and will have to learn to talk, especially about the international trade in CO2 rights.
Conocí a la madre de unos niños pequeños infectados por el VIH a través de su compañero y ahora el virus también había sido detectado en su nuevo bebé.
I met a mother of small children who had been infected with HIV by her partner and now it had been detected in her newborn child too.
. Señor Presidente, señora Vicepresidenta, señor Leinen, Señorías, creo que este Parlamento ha contribuido ampliamente al nacimiento de este bebé que son los partidos políticos europeos.
Mr President, Madam Vice-President, Mr Leinen, ladies and gentlemen, I think that, as Parliament, we have amply contributed to creating this baby that is the European political parties.
Los "no" han condenado nuestras instituciones al ostracismo, y comparto la visión del Presidente Prodi cuando pide que no se tire el bebé junto con el agua del baño.
The 'no's have condemned our institutions to deadlock, and I share Prime Minister Prodi's view that we must not throw the baby out with the bath water.
En cuanto a los derechos de la propiedad intelectual, quiero advertir que hay que tener cuidado y no tirar el bebé junto con el agua de la bañera.
As for intellectual property rights, I should like to caution against throwing out the baby with the bath water.
Estuve presente durante la gestación de esta legislación y espero estar mañana cuando demos a luz al nuevo bebé de los créditos al consumo.
I was present during the gestation of this legislation and hope to be there tomorrow for the final delivery, as it were, of the new consumer credit baby!
La señora Mohácsi ha dicho que el incidente en Nápoles, en el que estaba implicado el bebé de seis meses, no era verdad.
Mrs Mohácsi said that the incident in Naples involving the six-month old baby was untrue.
El señor Hoppenstedt se ha referido al primer debate sobre el euro, en el que se dijo que este era un bebé prematuro.
Mr Hoppenstedt quoted from the first debate on the euro, in which the euro was called a premature baby.
Europa está dotada de un instrumento europeo para la democracia y los derechos humanos, que hoy se parece a un bebé recién nacido.
It has equipped itself with a European instrument for democracy and human rights, which today resembles a newborn child.
Un pijama de una sola pieza para bebé producido por nosotros cuesta 4 o 5 euros, mientras que uno de China cuesta 1 euro.
A baby grow produced by us costs EUR 4-5, whereas one from China costs EUR 1.
¿Quién puede pensar que las personas deciden tener un hijo, un bebé, para beneficiarse de una baja de cinco meses en lugar de cuatro y medio?
Who can seriously think that people decide to have a child, a baby, to take advantage of five months' leave instead of four and a half months'?
Nunca olvidaré los momentos tan importantes que viví después del parto y los primeros días cuando pude ayudar a mi mujer con el bebé recién nacido.
I will never forget the very important moments after the delivery and the first few days when I could help my wife with the newborn baby.
Solamente en el último año en mi propia circunscripción un niño de un colegio y un bebé de una guardería contrajeron la enfermedad.
Only last year in my own constituency a child in a school and a baby in a crèche contracted the disease.
Por consiguiente, pido también aquí que no se tire al bebé junto con el agua del baño, sino que se intente hacer lo que sea necesario.
So here too I would ask you not to throw out the baby with the bathwater but to try to do what is necessary.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using alegrar
- Spanish sentences using comer
- Spanish sentences using confesar
- Spanish sentences using construir
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using empezar
- Spanish sentences using hablar
- Spanish sentences using hacer
- Spanish sentences using interrumpir
- Spanish sentences using llenar
- Spanish sentences using reciclar
- Spanish sentences using saber
- Spanish sentences using ser
- Spanish sentences using tomar
- Spanish sentences using trabajar
Popular Phrase: spanish for january | Conjugated Verb: cerrar - to close, shut [ click for full conjugation ]