Spanish Sentences using aplazar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Éste es otro problema que prefiero posponer para la próxima semana.
This is another problem that I prefer to postpone for next week.
Éste es otro problema que debe ser pospuesto (o aplazado) para el próximo lunes.
This is another problem that must be postponed for next Monday.
Han aplazado la fiesta para el sábado próximo.
They have delayed the party until next Saturday.
(El Parlamento decide aplazar la votación final)
(Parliament decided to defer the final vote)
Sugiero aplazar la votación a la próxima sesión.
I suggest postponing the vote to the next part-session.
(El Parlamento decide aplazar la votación)
(Parliament decided to postpone the vote)
(El Parlamento decide aplazar la votación)
(Parliament approved the request to postpone the vote)
¿A quién le interesa aplazar las reformas?
In whose interest is it to delay reforms?
(El Parlamento decide aplazar esta votación)
(Parliament decided to postpone the vote)
(El Parlamento decide aplazar la votación)
(Parliament approved the request to postpone the vote)
No hace más que aplazar la solución.
It merely postpones a solution.
No es posible aplazar más esta cuestión.
It is an issue that can no longer be pushed aside.
Y vuelvo a decir lo mismo: aplazar la ampliación equivale a aplazar las reformas necesarias.
Here too, delay of enlargement means delay of necessary reforms.
Podemos aplazar este asunto hasta el mes próximo.
We can leave this until next month.
Si recuerdo bien, el Sr. Deprez quería aplazar su informe.
If I remember correctly, Mr Deprez wanted his report to be postponed.
Una amplia opinión estaba a favor de aplazar este debate.
Many members were in favour of striking this debate from the agenda.
No podemos aplazar por más tiempo la simplificación administrativa.
We can no longer wait for administration to be simplified.
No hacemos más que aplazar las cuestiones de una propuesta a otra.
We are put off from one proposal to the next.
No hay que aplazar, hay que trabajar por su creación.
We must not delay but work to see that it is set up.
Creo que sería intolerable aplazar este debate a no se sabe cuándo.
I feel it would be wrong to postpone such a debate until some future date.
Ha sido un fallo que no hayamos decidido aplazar la decisión.
It is unfortunate that we have not decided to postpone making the decision.
No basta con aplazar la aprobación de la gestión.
It is not enough merely to postpone discharge.
Aplazar la decisión para más adelante plantearía problemas técnicos.
Postponing accession would present practical problems.
Realmente necesitamos aplazar el debate y la votación hasta noviembre.
We really need to postpone the debate and the vote until November.
Dicho esto, está claro que no podemos aplazar este punto.
That having been said, this item clearly cannot be carried forward.
Deberíamos aplazar el turno de votaciones hasta mañana.
We should postpone the vote until tomorrow.
Para ello, es necesario aplazar la votación de hoy.
That means postponing the vote today.
(El Parlamento rechaza la solicitud de aplazar la votación)
(Parliament rejected the request to postpone the vote)
(El Parlamento acepta la solicitud de aplazar la votación)
(Parliament adopted the motion for postponement of the vote)
(El Parlamento rechaza la propuesta de aplazar la votación)
(Parliament rejected the motion to adjourn the vote)
(El Parlamento aprueba la solicitud de aplazar la votación)
(Parliament approved the request to defer the vote)
La Cámara se contentó con aplazar la votación final.
It contented itself with postponing the final vote.
(El Parlamento rechaza la propuesta de aplazar la votación)
(Parliament rejected the proposal to postpone the vote)
Bastaba con aplazar este debate a una fecha posterior.
All that was necessary was to schedule this debate for a later time.
Señora Presidenta, no veo ninguna razón para aplazar la votación.
Madam President, I see no reason to postpone this vote.
No hay necesidad de aplazar la votación, podemos proceder a votar.
There is no need to postpone it as we can certainly vote on it.
Sólo se puede aplazar la aprobación, no se puede no darla.
It may be postponed, but it cannot be refused.
En cualquier caso, sería bueno aplazar un poco esta directiva.
Whatever the outcome, it would be advisable to postpone this directive for a while.
Técnicamente es posible aplazar esta votación hasta abril.
It is technically possible to postpone this vote until April.
¿Desea aplazar la votación final o devolver este asunto a comisión?
Do you wish to postpone the final vote or refer the matter back to committee?
De no ser así, se debe aplazar el inicio del acuerdo.
If this does not happen, the agreement' s entry into force should be delayed.
Debemos aplazar el debate hasta que llegue el Comisario.
We must adjourn the debate until the Commissioner is here.
Me temo, por lo tanto, que tendremos que aplazar el experimento hasta la próxima sesión plenaria.
We will therefore have to defer this experiment until the next plenary sitting.
Hasta que lo hayan comprendido, creo que debemos aplazar la aprobación de la gestión.
Until they understand this, I think we should postpone granting discharge.
Entonces solicito conforme al artículo 69, párrafo 2 aplazar la votación sobre la resolución legislativa.
I therefore request that in accordance with Rule 69(2) the vote on the legislative resolution should be postponed.
Repito: en principio, yo no me opondría, pero creo que el Parlamento no está a favor de aplazar la votación.
I repeat: in principle, I would not be opposed, but I do not believe that Parliament is in favour of delaying the vote.
Yo no siento en el Parlamento, en este momento, la voluntad de aplazar la votación.
I do not feel at the moment that Parliament wishes to delay the vote.
En consecuencia, pido que este Parlamento se pronuncie con el fin de aplazar la votación.
I therefore call upon Parliament to postpone the vote.
Considero razonable, pues, aplazar las diez solicitudes de cuestiones de orden hasta las 16.00 horas.
We must, consequently, opt to postpone the ten requests for procedural motions until 4 p.m. I think this is a reasonable decision.
De ahí que opte por aplazar la aprobación de la gestión.
That is why I would be in favour of postponing the discharge.
(El Parlamento decide aplazar la votación sobre el proyecto de resolución legislativa)
(Parliament decided to postpone the vote on the draft legislative resolution)
Y no se trata de una táctica para aplazar indefinidamente el inicio de una nueva ronda.
Now that is not a tactic for putting off indefinitely the start of a new round.
Se ha decidido, justo antes del inicio del debate, aplazar la votación.
The vote was postponed a moment ago, just before the debate started.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: say in spanish | Conversational Spanish | Conjugated Verb: encontrar - to find, encounter [ click for full conjugation ]