Spanish Sentences using administrar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Le vamos a administrar unos calmantes.
We are going to give him a sedative.
Ha sido difícil administrar el fondo.
It has been difficult to administer the fund.
A menudo administrar la PAC es excesivamente complicado.
Administering the common agricultural policy is often excessively complicated.
Eso es administrar el dinero con eficacia.
That is dealing with money efficiently.
Por tanto, es necesario administrar sanciones.
Thus, managing sanctions is necessary.
Necesitamos controles prudentes para administrar las admisiones.
We need sensible controls to manage admissions.
Ésa no es la forma de administrar los Fondos estructurales ni de administrar un país.
This is no way to run the structural funds and no way to run a country.
He recibido muchas quejas de escuelas, que no saben administrar el régimen.
I have received many complaints from schools which cannot work out how to administer the scheme.
Los Estados nacionales no han sido capaces de administrar sus fondos.
The national governments have been unable to administer their funds.
En el contexto del presupuesto, intentamos administrar nuestros recursos cuidadosamente.
In the context of the Budget, we try to husband our resources carefully.
Es la Comisión quien debe administrar y supervisar estas normas.
It is the Commission that is to administer and oversee these rules.
Justo ahora tenemos un legado que administrar si queremos entregarlo.
Right now, we have a heritage to manage if we are to pass it on.
Este patrimonio cultural se debería administrar de forma sostenible.
This cultural heritage should be managed in a sustainable manner.
No se pueden administrar programas plurianuales fuera de la Comisión.
We cannot have administration of multiannual programmes outside the Commission.
Desde el punto de vista nutricional, es absolutamente erróneo y resulta imposible de administrar.
It is totally wrong from a nutritional point of view and it is impossible to administer.
Además, el régimen de ayuda por alumno será mucho más fácil de administrar.
Furthermore, a scheme with subsidies per pupil would be much easier to administer.
No es porque trataran de hacer trampa, sino porque sencillamente no saben administrar el régimen.
It is not that they are out to cheat; they simply cannot work out how to administer the scheme.
Parece incapaz todavía de administrar adecuadamente los cuantiosos fondos públicos que ponen a su disposición nuestros contribuyentes.
It still seems incapable of properly accounting for the massive public funds put at its disposal by our taxpayers.
Es bastante difícil saber cómo y quién debería administrar y hacer cumplir un mecanismo.
It is quite difficult to see how and by whom any scheme would be administered and enforced.
Dichas fuerzas no pueden administrar de forma responsable las actividades cotidianas del país.
The forces there cannot responsibly administer day-to-day activities in the country.
El Gobierno británico tiene la obligación de administrar sabiamente el dinero de los contribuyentes.
The British Government has an obligation to spend taxpayers’ money wisely.
En términos puramente médicos, hay que administrar grandes dosis de hormonas para obtener óvulos.
Seen in purely medical terms, large doses of hormones have to be administered in order to obtain egg cells.
No me refiero a desembolsar dinero o administrar edulcorantes a miembros recalcitrantes sin predisposición para llevar a cabo una política.
I do not mean handing over money, or handing out sweeteners to recalcitrant members reluctant to go along with a policy.
Además, bajo la protección del euro, varios países se han permitido administrar mal sus finanzas públicas.
In addition, several countries have been able to mismanage their public finances under the protective umbrella of the euro.
Está bastante claro que la Comisión está planeando administrar más eutanasia.
The Commission is quite clearly planning to administer further euthanasia.
El procedimiento actual para administrar el Fondo de Solidaridad lo hace difícil.
The current procedure for managing the Solidarity Fund makes this difficult.
La Asamblea Autónoma de Stormont tiene la responsabilidad de administrar los fondos.
The Northern Ireland Assembly has the responsibility of administering the funds.
Las medidas de seguridad no pueden ser el único medio de administrar una sociedad pluralista.
Security measures cannot be the only means to manage a pluralist society.
Existen muchos argumentos en contra de esta manera de administrar justicia.
Many arguments exist against the use of this means of administering justice.
Deseo resaltar la importancia de administrar un sistema de justicia imparcial para cualquier país candidato.
I wish to stress the importance of administering a fair justice system for any candidate country.
¿Conoce algún estudio sobre el coste que supone administrar este nuevo impuesto?
Do you know of any studies on the cost of administering this new tax?
De esta suerte éstos asumen también la obligación de administrar ordenadamente los recursos.
So the Member States are also responsible for the proper administration of these resources.
Algún día será preciso cesar de administrar la pesca de una manera tan uniforme y centralizadora.
One day fishing will have to stop being managed in such a uniform and centralising manner.
Ésta no es una manera responsable de administrar los fondos de los contribuyentes.
That is not a responsible way to use tax-payers' money.
No puede ser que se transmita esta tarea a aquellos que no están en situación de administrar los créditos.
We surely cannot allow this task to remain in the hands of those who are still incapable of administering the funds concerned.
Un juez en ejercicio debe poder administrar justicia de manera independiente.
A sitting judge should be able to administer justice independently.
Se está creando una nueva organización para administrar la ayuda a los países en desarrollo ACP.
A new organization is being put in place to administer aid to the developing countries in the ACP.
Esta Presidencia, actualmente, no puede hacer nada más que administrar el tiempo que le ha sido atribuido.
At the moment, all I can do is manage the time allocated to me.
Ya es hora de invertir el proceso y administrar de otra manera los recursos humanos.
It is high time to redress this situation and to manage human resources quite differently.
Ahora se oye como justificación que más de 11 millones no se pueden administrar.
The reason given is that more than ECU 11 million cannot be administered.
Se les debe brindar la oportunidad de cuidar, cosechar y también administrar los recursos pesqueros locales.
They must be given the opportunity to look after, to harvest and also to husband the local fish resources.
Esta política se ha concebido para administrar un recurso común y respetar las obligaciones incluidas en los primeros tratados europeos.
This policy was drawn up in order to manage a common resource and to respect the commitments laid down in the first European Treaties.
Tal vez, lo espero, estoy seguro, la Unión Europea sabrá administrar mejor los fondos de pensiones de los ciudadanos europeos.
Perhaps - I hope, I am sure - the European Union will be better at administering the European citizens' pension funds.
Administrar el presupuesto no significa exigir más sino actuar ordenadamente con los recursos existentes provenientes de los contribuyentes.
Budgeting is not about demanding more; it is about making proper use of the taxpayers' available resources.
Tampoco me cabe ninguna duda de que la administración de Hong Kong está capacitada para administrar un acuerdo de readmisión.
Nor have I any doubt that the Hong Kong administration is competent to administer a readmission agreement.
Naturalmente, el método de administrar el procedimiento de la estrategia para el empleo varía de un país a otro.
The method of administering the procedure for the Employment Strategy does, of course, vary from one country to another.
Los Estados miembros se encargan de administrar el dinero de los Fondos Estructurales y el gasto agrícola.
Structural Fund monies and agricultural expenditure are administered by the Member States.
A la hora de administrar su propio presupuesto, creo que el Parlamento Europeo tiene que actuar de manera ejemplar.
When it comes to administering its own budget, I believe that the European Parliament must act in an exemplary manner.
El sector del transporte está compuesto por muchas pequeñas fuentes difusas que consideramos que sería difícil seguir, administrar y controlar.
The transport sector consists of many small diffuse sources that we thought would be difficult to monitor, administer and control.
Yo no contrataría voluntariamente ningún seguro porque creo que no me ofrece una manera económicamente ventajosa de administrar mis asuntos.
I would not willingly purchase an annuity because I do not believe it would offer a financially advantageous way of arranging my affairs.
Como nuestra comisión no tiene que administrar muchas partidas presupuestarias, esta política horizontal tiene una especial importancia para nosotros.
As our committee does not have that many Budget lines to administer, this horizontal policy is of particular importance to us.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: mirar conjugation | Spanish Lessons | Conjugated Verb: agravar - to aggravate, to make worse [ click for full conjugation ]