An Astronaut can be up to 2 inches taller returning from space. The cartilage disks in the spine expand in the absence of gravity.
Un astroanauta puede medir hasta 2 pulgadas mas despues de retornar del espacio.
He was as positive about it as if he had seen the earth from a present day space ship.
Estaba tan seguro como si ya hubiese visto la tierra desde una nave espacial moderna.
I would like to travel through space.
Me gustaría viajar por el espacio.
We are watching this space.
Nos mantendremos al tanto sobre este asunto.
It is about space, not race.
Se trata de una cuestión de espacio, no de raza.
We have to recognise the difficulties in obtaining funding for space exploitation, space research, space utilisation.
Debemos reconocer las dificultades para obtener financiación para la explotación del espacio, la investigación espacial, la utilización del espacio.
We can make outer space a space for peace.
Podemos transformar el espacio en un espacio de libertad.
European Space Policy: How to bring space down to earth (debate)
Política Espacial Europea: Cómo aproximar el espacio a la Tierra (debate)
Coherent European approach for space
Enfoque coherente del espacio europeo
That saves space and hence costs.
Así se ahorra espacio y, por lo tanto, dinero.
I support our amendment on space science.
Apoyo nuestra enmienda sobre ciencia espacial.
Why space, one might ask.
¿Por qué el espacio?, cabría preguntarse.
Europe needs to be in space.
Europa tiene que estar presente en el espacio.
They are a shared cultural space.
Constituyen un espacio cultural común.
At the time, it took up more space and was more visible.
En aquel entonces ocupaba más espacio y era más visible.
Such is the real partnership and the common space.
Esa es la verdadera asociación y el espacio común.
This is our space and at the same time it serves us.
Este es nuestro espacio, y al mismo tiempo, está a nuestro servicio.
It is a way of being economical with space and the environment.
Es una manera de ahorrar espacio y respetar el medio ambiente.
We need to determine this space.
Es preciso determinar dicho espacio.
It is an invitation, an offer of space.
Se trata de una invitación, una oferta de espacio.
The final issue is the exploration of space.
El último punto es la exploración espacial.
Space is our new European frontier.
El espacio es la nueva frontera de Europa.
As Europeans, we have no independent access to space.
Como europeos, no tenemos acceso independiente al espacio.
Space is our common and global asset.
El Espacio es nuestro activo común y global.
We have to provide space for new initiatives.
Debemos prestar espacio a nuevas iniciativas.
That had to be done in a very short space of time.
Hubo que hacerlo en muy poco tiempo.
Finally, how are we to structure our European space?
Por último, ¿cómo vamos a estructurar el espacio europeo?
A cage is not a living space.
Una jaula no es un espacio vital.
It is difficult to mention them all in the space of a few seconds.
Es muy difícil indicarlas todas en pocos segundos.
Secondly, the concentration of the space industry.
En segundo lugar, concentrando la industria del espacio.
And what about the European Space Agency?
¿Y la ESA?
We have to tackle the problem of space debris.
Tenemos que abordar el problema de los residuos espaciales.
The European space market is fragmented.
El mercado europeo para las aplicaciones espaciales está fragmentado.
It is simply a matter of lack of space.
Se trata simplemente de una cuestión de falta de espacio.
One such area is space research.
Entre otros, cabe mencionar la investigación espacial.
They leave space and gaps to fill in.
Tienen vacíos y lagunas que deben llenarse.
Secondly: the supervision of air space.
En segundo lugar, está el control del espacio aéreo.
A missile shield will militarise space, since antiballistic missiles operate in space.
El escudo antimisiles militariza el espacio, los antimisiles utilizan el espacio.
This is the common space where journalists are murdered and we do not dare to question if this common space is for us.
Ese es el espacio común en el que se asesinan periodistas y ni siquiera nos atrevemos a cuestionar si este espacio común es para nosotros.
We also need space surveillance to monitor our space infrastructure and protect our satellites.
También necesitamos una vigilancia espacial para controlar nuestra infraestructura espacial y proteger nuestros satélites.
There is, as such, plenty of work for the space advice group.
El space advise group ciertamente no se quejará de falta de trabajo.
Space travel should be given new impetus.
Es preciso dar un nuevo impulso a la política espacial.
For example, there will be need for more staff and more space.
Por ejemplo, se necesitará más personal y más espacio.
I know that the problems cannot be solved over the space of a few years.
Sé que los problemas no se pueden resolver en un período de pocos años.
We want a consolidated European space policy.
Queremos una política europea consolidada sobre el espacio aéreo.
Let us have space policy in the Convention.
Hagamos política espacial en la Convención.
It is a non-exhaustive list because of space.
Por motivos de espacio, no se trata de una lista exhaustiva.
There is talk of a ‘Common Space’, but with no common construction.
Se habla de «espacio común», pero sin construcción común.
Rivers and streams must be given more space again.
Hay que darles espacio nuevamente.
We are talking about travel through US air space.
Estamos hablando de cruzar el espacio aéreo estadounidense.
I am astonished, however, at the space it devotes to coal.
No obstante, me sorprende el lugar que concede al carbón en el mismo.
What can we encourage and how can we give them space?
¿Qué podemos potenciar y cómo podemos darles espacio?
It creates breathing space for the coming period.
Crea espacio de crecimiento para los años futuros.
[
view all sentence pairs ]