Que la mejor comida es la de mariscos.
That the best food is the seafood.
Yo he comido caldo de mariscos el domingo.
I have eaten seafood on Sunday.
Nosotros estamos comiendo mariscos.
We are eating seafood.
Nunca me habían gustado los mariscos hasta mudarnos a la costa.
I had never liked seafood until we moved to the coast.
Los mejores platos son los de mariscos.
The best dishes are the seafood ones dishes.
Luego me ha preguntado sobre los mariscos.
You then asked me about shellfish.
Retomo la cuestión de las biotoxinas marinas en los mariscos.
Now to the question of marine biotoxins in shellfish.
Los consumidores quieren saber más acerca de los mariscos que compran.
Consumers want to know more about the seafood they buy.
Las propuestas no incrementarán el valor límite de seguridad del consumo de mariscos ni en niños ni en adultos.
The proposals will not increase the safety level of eating shellfish for either children or adults.
En el considerando G se dice en la versión española "artesanos del mar como los ostricultores y criadores de mariscos".
The Spanish version of Recital G says 'sea craftsmen such as oyster farmers and seafood breeders'.
La única modificación propuesta respecto a los valores límite en mariscos, al igual que para los moluscos bivalvos, es el del plomo.
The only proposed change for limits in shellfish as bivalve molluscs is for lead.
Dicho informe incluye las concentraciones que se han medido en los mariscos procedentes del litoral galés y del Canal de Bristol en las proximidades de Cardiff.
This report includes measured concentrations in seafood off the Welsh coast and Bristol Channel near Cardiff.
En mi país, el Reino Unido, se someten a este tratamiento productos como verduras, frutas, cereales, aves, pescado, mariscos, pero no muchas ancas de rana...
In my country, the UK, products include vegetables, fruit, cereals, poultry, fish, shellfish - not too many frogs' legs!
La acuicultura marina es un proveedor muy importante de pescado, moluscos y mariscos, especialmente de salmón criado en granja, cuya calidad está mejorando continuamente.
Marine aquaculture is a vitally important supplier of fish, molluscs and shellfish with a particular emphasis on farmed salmon, the quality of which is improving all the time.
Miembro de la Comisión. - Soy consciente de que el mercado de determinados pescados y mariscos ha disminuido últimamente en Irlanda y en todas partes de la Comunidad.
Member of the Commission. - I am aware that the market for certain fish and shellfish products has dropped recently in Ireland and elsewhere in the Community.
La propuesta contiene reglas especiales para controles de la carne, mariscos, productos pesqueros y productos lácteos, pero sin duda el debate se centra en el problema de las inspecciones de la carne.
The proposal contains special rules for controls on meat, shellfish, fisheries products and milk and dairy products, but of course the debate focuses on the problem of meat inspections.
La India, Indonesia y Tailandia se beneficiarán de reducciones arancelarias y de una cobertura de productos más amplia, en especial en lo que se refiere a las exportaciones cruciales de mariscos.
India, Indonesia and Thailand will benefit from reduced duties and wider product coverage, especially on crucial seafood exports.
por escrito. - (EL) Las empresas implicadas en la actividad de la acuicultura, tras el rápido desarrollo del sector en la cría de especies indígenas de peces y mariscos, desean ahora introducir especies no autóctonas.
Businesses in the aquaculture sector, following the rapid development of the sector in indigenous species of fish and shellfish, want to get into the cultivation of non-indigenous species.
Para apoyar el desarrollo sostenible de la acuicultura europea, incluida la producción de mariscos, la UE ha adoptado una amplia legislación en materia de salud animal y seguridad alimentaria.
In order to support the sustainable development of European aquaculture, including shellfish production, the EU has in place comprehensive animal health and food safety legislation.
Nos mostramos muy activos en la escena internacional para establecer normas sobre salud animal y seguridad alimentaria para los productos de la acuicultura, incluidos los mariscos, que son indispensables para el comercio internacional.
We are very active at international level in establishing animal health and food safety standards for aquaculture products, including shellfish, that are essential for international trade.
Por ejemplo, las dificultades para gestionar especies muy migratorias, como el atún, son completamente diferentes de las que plantea la recolección de algas marinas o algunas especies de mariscos.
For instance, the difficulties in managing highly migratory species such as tuna are completely different from those for harvesting seaweed or some species of shellfish.
[
view all sentence pairs ]