No me corte mucho el pelo.
I didn't cut my hair that much.
Corte el césped y barra las hojas.
Cut the grass and sweep the leaves.
No me lo corte muy corto.
I didn't cut it very short.
Su día en la corte será el cuatro de Diciembre.
Your court date will be December 4th.
¿Sólo quiere que le corte las puntas?
Do you only want him to cut the ends?
La Unión Europea apoya plenamente a la Corte.
The European Union fully supports the Court.
Este es el punto de corte.
This is the cut-off point.
Es una resolución de marcado corte federalista.
It is a very federalist resolution.
Una Corte Penal Internacional sin la participación estadounidense es, naturalmente, una corte debilitada.
An International Criminal Court without American participation is naturally a weakened court.
Si ésta es la corte, el jurado es tendencioso.
If this is the court, the jury is a loaded one.
¿Cómo puede usted decir que ello no socava la Corte?
How can you say that this does not undermine the Court?
Para concluir, quisiera hablar de la Corte Penal Internacional.
To conclude, I want to talk about the International Criminal Court.
Afortunadamente la Corte Penal Internacional no se anda con rodeos.
Fortunately, the International Criminal Court, which is the present institution, has not been a mere palliative for a long time.
Vigilaremos muy de cerca lo que le sucede a esta Corte.
We will therefore watch very closely what happens in the Court.
¿Sobre la pena de muerte o la Corte Penal Internacional?
About the death penalty or the International Criminal Court?
¿Ejercer presión acudiendo a la Corte Penal Internacional de La Haya?
Exerting pressure by petitioning the Criminal Court in The Hague?
1. - Sudán y la Corte Penal Internacional (debate)
1. Sudan and the International Criminal Court (ICC) (debate)
1. - Sudán y la Corte Penal Internacional (votación)
1. Sudan and the International Criminal Court (ICC) (vote)
Apoyo completamente la decisión de la Corte Penal Internacional.
I fully support the International Criminal Court's decision.
También es necesario globalizar el apoyo a esta Corte.
Support for this Court needs to be globalised as well.
Por último, está el problema de la Corte Penal Internacional.
Lastly, there is the problem of the International Criminal Court.
Cualquier otra solución habría resquebrajado el fuerte apoyo de la UE a la Corte Penal Internacional y habría debilitado a la Corte.
Any other solution would have caused cracks to appear in the EU's strong support for the Criminal Court and would have weakened the Court.
En cuanto a las actividades de la Corte, sabemos que la Corte es totalmente operativa, pero todavía está en pañales.
As regards the activities of the Court, we know that the Court is fully operational, but is still in its infancy.
El Consejo también opina que se debe proteger a la Corte Penal Internacional, cuya integridad ha de preservarse, y que la Corte debería empezar a funcionar.
It is also the Council of Ministers' view that the ICC should be protected and its integrity preserved and that the ICC should begin operating.
El Fiscal Jefe de la Corte, Luis Moreno-Ocampo, ha ayudado a la Corte de forma habilidosa a fortalecer su imparcialidad a escala mundial.
The Court's Chief Prosecutor, Luis Moreno-Ocampo, has skilfully helped the Court to strengthen its impartiality globally.
En todo caso, la Presidencia hará una declaración apoyando a la Corte Penal y hará una evaluación, también, de lo que ha supuesto esta Corte Penal.
In any case, the Presidency will make a statement supporting the Criminal Court and will also give an evaluation of what the Criminal Court has meant.
Si los Estados miembros no están dispuestos a respetar las directivas, corte la financiación.
If Member States are not willing to comply with the directives, cut off the funding.
Cuando vuelven, repatriadas a su tierra de origen, vuelven con el corte marcado en el rostro.
If they return, if they are repatriated to their countries of origin, the scars will still be visible.
Como también rechazamos el "corte" de 300 millones de euros en la agricultura.
In the same way, we reject the cut of EUR 300 million for agriculture.
Durante muchos meses hemos hecho la corte y no hemos visto que se haya desarmado al UCK.
For many months, we have courted the KLA, without any decommissioning of arms taking place.
Es la búsqueda de este amplio respaldo para la Corte lo que debe inspirar nuestros esfuerzos.
The search for this wide-ranging support for the Court should inspire our efforts.
La Corte, con su competencia potencialmente universal, no requerirá menos; seguramente requerirá más.
The Court, with its potentially universal scope, will require no less. It will certainly require more.
El Parlamento Europeo siempre ha sido un gran defensor de la Corte Penal Internacional.
The European Parliament has always been a staunch supporter of the International Criminal Court.
Esto no sólo se refiere a Iraq, sino también al modo de abordar la Corte Penal Internacional.
This does not just relate to Iraq, it also relates to how we deal with the International Criminal Court.
Allí, acordamos que la UE no debería aceptar nada que pudiera debilitar a la Corte Penal Internacional.
There, we agreed that the EU should not accept anything that might undermine the International Criminal Court.
No estamos de acuerdo con los Estados Unidos en el tema de la Corte.
We disagree with the United States about the Court.
Ningún gobierno debe olvidar que somos responsables ante la corte de la opinión pública mundial.
Neither government must forget that we are accountable to the court of world public opinion.
Trabajemos juntos para permitir que la corte empiece con buen pie cuando esté operativa en enero.
Let us work together to enable the court to get off to a flying start when it becomes operational in January.
No hace falta decir que se esperaba que algunos Estados pusieran objeciones a la Corte.
Needless to say, it was to be expected that some states would object to this Court.
Sólo en los casos en que no se obtenga éxito, pasará a actuar la Corte Penal Internacional.
Only when this proves unsuccessful, will the International Criminal Court become involved.
¿Habría impedido estos crímenes una Corte Penal Internacional o, al menos, castigado a los asesinos?
Would an International Criminal Court have avoided these crimes, or at least punished the murderers?
Los países miembros de la Corte Penal Internacional no tienen el mismo concepto de derecho.
The ICC member countries do not have the same concept of law.
La Corte Penal Internacional es un freno a las dictaduras y un escudo contra la injusticia.
The International Criminal Court will act as a brake on dictatorships and a shield against injustice.
Señora Presidenta, la creación de la Corte Penal Internacional representa un paso adelante para la civilización.
Madam President, the creation of the International Criminal Court constitutes a step forward for civilisation.
Si la universalidad de la Corte Penal Internacional queda comprometida, el Estatuto de Roma perderá fuerza.
If the universality of the International Criminal Court is compromised the Rome Statute is weakened.
Señora Presidenta, es fundamental que la Unión Europea apoye con determinación la Corte Penal Internacional.
Madam President, it is crucial that the EU firmly support the International Criminal Court.
La Corte sólo debe actuar si el país en cuestión no desea o no puede encargarse del asunto.
The court must only be involved if the country concerned is unwilling or unable to deal with the matter.
Asunto: Acuerdo de inmunidad con los Estados Unidos ante la Corte Penal Internacional
Subject: Agreement with the United States on immunity vis-à-vis the International Criminal Court
Quisiera recalcar que se ha encontrado una solución que no socava la Corte Penal Internacional.
I should like to emphasise that a solution has been found that does not undermine the International Criminal Court.
Señor Presidente, este debate acerca de la Corte Penal Internacional ha pasado de un extremo a otro.
Mr President, this debate on the International Criminal Court has gone from one extreme to another.
Las ejecuciones no se pueden realizar hasta que la Corte Popular no haya vuelto a estudiar el caso.
The executions can therefore not be carried out until the People's Court has re-examined the case.
Los 18 jueces del tribunal tomarán posesión de sus cargos y la Corte quedará inaugurada hoy.
The court's 18 judges will be sworn in and the court will be inaugurated today.
Los diputados al Parlamento Europeo podemos sentirnos orgullosos de que la Corte se haga hoy realidad.
We can be proud, as Members of the European Parliament, that the court will take shape today.
A los criminales de guerra hay que perseguirlos y llevarlos ante la Corte Penal Internacional.
War criminals should be tracked down and brought before the International Criminal Court.
No puedo sino lamentar que este acuerdo no haga ninguna referencia a la Corte Penal Internacional.
I can only regret that this agreement makes no reference to the International Criminal Court.
[
view all sentence pairs ]