Spanish Sentences using producir  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¿Oís vosotros también ese sonido?
Do you also hear that sound?
Usted tendrá suficiente personal para producir quinientas unidades.
You will have enough personel to produce five hundred units.
Esta empresa produce cada día 156,322 coches.
This company produces 156,322 cars each day.
La fábrica generalmente produce a granel.
The factory usually does bulk production.
Si producen más de quinientas piezas están haciendo un buen trabajo.
If you produce more than 500 units you are doing a good job!
Usted tendrá suficiente personal para producir quinientas unidades.
You will have enough personnel to produce 500 units.
¿Qué actividades o cosas le producen el dolor.
What activities or things cause pain.
Tú produces muy buen vino.
You produce very good wine.
Las abejas producen mucha miel cada año en nuestro país.
Bees produce a lot of honey every year in our country.
Les produciría menos que los bonos.
You'd get less than from the bonds.
Los robles no producen bellotas hasta que tienen por lo menos 50 años.
Oak trees do not produce acorns until they are at least 50 years old.
Produce artículos de buena calidad y tendrás éxito.
Make articles of good quality and you'll be successful.
Producir beneficios
to yield a profit
Una fábrica es un lugar físico donde se produce algún objeto o material.
A factory is a physical location where an object or material is produced.
Productores azucareros podrán producir etanol.
The sugar producers will be able to produce ethanol.
Su equipo producirá 500 piezas al día.
Your team will produce 500 pieces per day.
Producir un efecto
to produce an effect
Los robles no producen bellotas hasta que tienen por lo menos 50 años
Oak trees do not produce acorns until they are at least 50 years old.
¿Cómo produzco con mi empresa?
How do I produce with my company?
Yo produzco herramientas para la construcción.
I produce construction tools.
Tú produces el mejor queso del lugar.
You produce the best chees in the land.
Cuando se encuentra con ella produce resultados deslumbrantes.
When he meets with her, he produces brilliant results.
Conozcamos lo que producimos.
Let's know what we produce.
¿Cuánto petróleo producimos?
How much petroleum do we produce?
Esa fábrica produjo cinco mil camiones el mes pasado.
That factory produced five thousand trucks last month.
Vosotros producís pensado en el ambiente.
You all produce thinking of the environment.
La fábrica produce mucho menos de lo estipulado.
The factory produces much less than what estipulated.
¿Producen los celulares cáncer?
Do cellular phone produce cancer?
Mis negocios no produjeron ganancias el año pasado.
My business didn't make money last year.
Qué tanto por ciento de interés nos produciría la cuenta de ahorros?
How much interest would we get from the savings account?
Les produciría menos del cinco por ciento de interés anual.
You'd get less than five percent annual interest.
Les produciría menos del que ustedes necesitan.
You'd get less than you need.
Este año las fábricas producirán más que el año pasado.
This year factories will produce more than they did last year.
Exíjales usted a los obreros que produzcan más.
Demand more production from the workers.
¿Les exigió usted a los obreros que produjeran más?
Did you demand more production from the workers?
¿Qué actividades le producen el dolor?
What activities cuase you pain?
Produzcan ustedes cosas útiles, no artículos de lujo.
Produce useful things, not luxury articles.
Las radiografías podrían producir lesiones en el feto.
The x-rays can produce injuries in the fetus.
¿Qué efectos me va a producir?
What will it do for me?
cómo producir más empresarios,
how to produce more entrepreneurs,
¡Finalmente podremos producir resultados!
In fact we can actually deliver!
Necesitamos producir más biocombustibles.
We need to develop more biofuels.
Se pueden producir caídas.
There is a danger of falling.
No se va a producir un debate.
There will not be a debate on this.
Sólo esto puede producir resultados.
Only this can produce results.
Dejemos a los agricultores producir alimentos.
Let the farmers produce the food.
Aquí se deben producir una conciliación.
A conciliation procedure had to take place.
No deberíamos tener derecho a producir semejantes cambios.
We should probably have no right to effect such a transformation.
Seguirá siendo más barato producir bombillas ecológicas.
It will still be cheaper to produce an environmentally-friendly light bulb.
Es muy difícil producir buena literatura.
It is after all very difficult to produce good literature.
No sé si se van a producir aún más.
I do not know whether appropriate steps will be taken on this front.
No se debe producir ningún retraso indebido.
There should not be any undue delay.
Este tipo de actos no se debe producir.
This kind of behaviour should not take place.
Para producir hidrógeno se necesita electricidad.
In order to produce hydrogen one needs electricity.
Debemos invertir en investigación y producir desarrollo.
We have to invest in research and product development.
Su estrategia consiste en producir resultados.
Your strategy is to supply results.
Tienen que producir un cambio real.
They have to produce real change.
Se pueden producir graves daños al feto.
There may be serious harm to the unborn child.
¿Qué tipo de reacción se va a producir?
What sort of reaction is there going to be?
Debemos alentar a nuestros agricultores a producir más alimentos.
We must encourage our farmers to produce that extra food.
Europa tiene que producir coches y barcos."
Europe has to produce cars and ships.'
No se puede producir aquí ninguna discriminación.
There must be no discrimination here.
No se puede producir aquí un bloqueo recíproco.
The situation must not be allowed to deteriorate into a two-way blockade!
Pero eso no se va a producir en 24 horas, no se va a producir sin algún mandato.
But this is not going to happen in 24 hours, it is not going to happen without any mandate.
En otros términos, necesitamos una agricultura que pase del 'producir más? al 'producir mejor?.
In other words, we need an agricultural industry that does not 'produce more' but 'produces better'.
Producir menos para producir mejor: ¿cuándo se oirá y se comprenderá realmente este mensaje?
To produce less in order to produce better: when will that message be really heard and understood?
Es capaz de producir hambre y miseria a escala masiva.
It is capable of producing hunger and misery on a massive scale.
Según las recomendaciones, aún se deben producir muchos cambios.
According to his recommendations, a great deal needs to change yet.
Se tiene que producir una lucha conjunta contra los criminales.
We need to fight together against criminality.
(Aplausos)No creo que se vaya a producir una migración masiva.
(Applause)I do not believe there will be a mass migration.
La televisión debe producir servicios informativos de interés general.
Information services that everyone can use should be produced on television.
El aceite recogido se utilizaba luego para producir piensos.
This was taken away to be processed into animal feed.
Por ejemplo, los aceites pueden producir biomasa para biocombustibles, etc.
For example, oils can produce biomass for biofuels etc.
Pues precisamente por la ionización que se puede producir.
Well, precisely because of the ionisation that may be produced.
La única novedad es que no se exige producir.
The only change is that farmers are not required to produce.
Producir bienes a un coste más bajo es crucial.
Producing goods at a lower cost is crucial
Esta asociación, que es voluntaria, empezará a producir resultados concretos.
That partnership, which is on a voluntary basis, will start producing concrete results.
La cerámica no puede aprovecharse para producir energía ni reciclarse.
Ceramics can be neither re-used in the production of energy nor recycled.
Esta barbarie puede producir heridas graves e incluso la muerte.
Such violation can lead to serious injury and to actual death.
Esto podría producir un agravamiento de la tensión.
That would risk a grave worsening of tension.
Menos dinero y menos burocracia pueden producir mejores resultados.
Less money and less bureaucracy can produce better results.
Después de 45 años, los cambios no se van a producir rápidamente.
After 45 years, changes will not come quickly.
Los Estados miembros han de planificar y producir.
The Member States must plan and deliver.
No deseamos producir papel, sino exponer cuestiones de fondo político.
It is not paper that we want to produce, but political substance.
Tenemos refinerías de azúcar: la Comisión a pagarles por no producir nada.
We have sugar refineries: the Commission is going to pay them not to produce anything.
Esperamos poder producir un buen paquete en el Consejo Europeo.
We hope that we will be able to produce a good package at the European Council.
Saben cómo producir café; como he señalado, llevan generaciones haciéndolo.
They know how to produce coffee; as I said, they have been doing it for generations.
Tampoco es posible producir estos alimentos en grandes explotaciones.
Neither is it possible to produce such food on large farms.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: pescar conjugation | Verb Conjugations | Conjugated Verb: madurar - to mature; to ripen [ click for full conjugation ]