Spanish Sentences using directora
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The La directora siempre acompaña a los estudiantes en sus excursiones.
The principal always accompanies the students on their fieldtrips.
La directora le quitó el teléfono celular.
The principal took her cell phone away from her.
La directora te puede quitar el teléfono celular.
The principal can take your cell phone away.
Vanessa trabaja en una tienda como directora.
Vanessa works in a shop as a manager.
Es la primera mujer directora en una escuela.
She is the first woman principal in a school.
Proporcione otro trabajo a la directora de contabilidad de la Comisión que fue despedida, Marta Andreasen.
Give the Commission’s sacked accounts manager, Marta Andreasen another job.
La Presidencia del Consejo no es la UE; es una importante directora de una institución europea.
The Council Presidency is not the EU; it is an important manager of a European institution.
He votado a favor del nombramiento de la señora Ross como Directora Ejecutiva por varias razones.
I voted in favour of the appointment of Mrs Ross as Executive Director for a number of reasons.
Los comentarios de la directora de BNFL están en el límite de lo extraordinario.
The comments of that BNFL director are verging on the extraordinary.
Será una ventaja para el director o directora disponer de opiniones más amplias al impulsar el funcionamiento del centro.
It will be an advantage for the director to have broader views when developing the operation of the centre.
La Comisaria Wallström tiene la oportunidad de representar un papel más importante que el de directora de ese coro.
Commissioner Wallström has the opportunity to play a more significant role than that of the conductor of this chorus.
A comienzos del año pasado solamente había una directora general, mientras que en la actualidad este número es de tres.
At the beginning of last year, there was only one - now there are three.
Hace algún tiempo ha habido algunos conflictos entre el Gobierno y la directora de este observatorio y también con el representante austríaco.
Some time ago there were difficulties there between the government and the Director of this Monitoring Centre and also the Austrian representative.
Gisela Delgado Sablón, Directora de las bibliotecas independientes en Cuba, ha recibido el premio Lars Leijonborg por la lucha en favor de la democracia.
Gisela Delgado Sablón, the leader of the independent libraries movement in Cuba, has been awarded the Lars Leijonborg democracy prize.
Repasaré todas estas cuestiones con la Dra. Brundtland, Directora General de la OMS, cuando me entreviste con ella en la reunión que tendrá lugar el próximo 6 de mayo.
I will review all of these issues with Dr Brundtland, the Director-General of the WHO, when I meet her at my next meeting on 6 May.
En cuanto a los aspectos de tipo organizativo del centro, la propuesta contempla que sea el director o directora quien asuma la responsabilidad del funcionamiento diario del centro.
As regards the organisational aspects of the centre, the proposal provides for responsibility for the day-to-day operation of the centre to be granted to the director.
Su Directora General, Katherine Day, se reunió con nosotros hace dos semanas y nos comunicó lo mismo, que esta estrategia temática estaría lista en julio.
Your Director-General, Katherine Day, joined us a fortnight ago and told us the same thing, that this thematic strategy would be in place in July.
El caso de D.ª Shirin Ebadi, ganadora del Premio Nobel de la Paz y directora del Centro para la Defensa de los Derechos Humanos, puede servir de ejemplo.
The case of Shirin Ebadi, Nobel Peace Prize winner and Director of the Centre for the Defence of Human Rights, may serve as an example.
Tal y como dice la señora Chan, Directora General de la Organización Mundial de la Salud, el mundo nunca ha estado tan preparado para una pandemia.
As Mrs Chan, Director-General of the World Health Organisation, says, the world has never been so well prepared for a pandemic.
La Directora General de la Unesco también enviará un representante especial a Bangkok y Phnom Penh para instar a ambos contendientes a que cooperen con una posible misión de la Unesco.
The Director-General of UNESCO will also send a special envoy to Bangkok and Phnom Penh to urge both sides to cooperate with a possible UNESCO mission.
La AEVM designó a la señora Ross, una economista de nacionalidad alemana que trabajaba en el Banco de Inglaterra, para ser su primera Directora Ejecutiva.
ESMA has appointed Mrs Ross, a German former economist at the Bank of England, as its first Executive Director.
Ahora que el Parlamento ha aprobado el nombramiento de la Directora Ejecutiva de esta Autoridad, le deseo mucho éxito en su mandato.
Now that Parliament has approved the appointment of the Authority's Executive Director, I wish him a successful term.
He votado a favor del informe sobre el nombramiento de la señora Ross al puesto de Directora Ejecutiva de la Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Europea de Valores y Mercados).
I voted in favour of the report on the appointment of Mrs Ross to the post of Executive Director of the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority).
La misma Sra. Çiller desempeña actualmente el papel de directora de orquesta de la política exterior del Sr. Erbakan, ganador de las elecciones.
Today this same Mrs Çiller is playing the part of breakfast-time foreign policy director to Mr Erbakan, who won the elections.
En pocas palabras, la empresa directora del proyecto, la austríaca OMV, debe cesar inmediatamente en sus obstinados intentos de lanzar una OPA hostil contra su socio en el consorcio, la empresa húngara de petróleo y gas MOL.
In short, Austrian project manager OMV must immediately discontinue its stubborn attempts at a hostile takeover of group partner, Hungarian oil and gas firm MOL.
También quiero aprovechar la oportunidad para darle la bienvenida a Joanne Hill, una enfermera especializada en epilepsia, y a Fiona Nicholson, la directora de servicios de un centro de epilepsia escocés.
I would also like to take the opportunity to welcome Joanne Hill, a specialist nurse in epilepsy, and Fiona Nicholson, the service manager of a Scottish epilepsy centre.
Independientemente de que sea directora de alguna empresa, cirujana de un hospital, cuidadora a tiempo parcial, mecánica de automóviles o ama de casa y madre, una mujer tiene el derecho a elegir sus propias opciones por sí misma.
Whether a director in the boardroom, surgeon in the hospital, part-time care assistant, car mechanic or housewife and mother, a woman has the right to make her own choice.
por escrito. - He votado a favor de esta resolución por la que se aprueba el nombramiento de Verena Ross como Directora Ejecutiva de la Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Europea de Valores y Mercados).
in writing. - I voted for this resolution, which approves the appointment of Verena Ross as Executive Director of the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority).
Con su resolución de hoy, el Parlamento Europeo ha concedido la aprobación de la gestión presupuestaria para el año 2009 a la Directora del Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea.
With today's resolution the European Parliament has granted budgetary discharge for 2009 to the director of the Translation Centre for the Bodies of the European Union.
Por último, permítanme que cite a Jana Mittermaier, Directora de la Oficina de Transparencia Internacional: "El Nuevo registro pondrá a prueba el compromiso de todas las partes involucradas en grupos de interés a favor de una mayor apertura".
Finally, let me quote Jana Mittermaier of Transparency International: 'The new register will be a test of the commitment of all parties involved in lobbying to greater openness.'
Se refiere al Comisariado del Reino Unido para obras benéficas y, más concretamente, a la directora de la Asociación de neurofibromatosis, quien fue objeto de censuras tras proporcionar información a este Parlamento.
It concerns the UK Charities Commissioner, in particular the Director of the Neurofibromatosis Association, and her information to this Parliament, for which she was later censured.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using aterrizar
- Spanish sentences using correr
- Spanish sentences using devolver
- Spanish sentences using hacer
- Spanish sentences using leer
- Spanish sentences using perder
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using resultar
- Spanish sentences using salir
- Spanish sentences using ser
- Spanish sentences using tener
- Spanish sentences using trabajar
- Spanish sentences using vencer
- Spanish sentences using venir
- Spanish sentences using verse
Popular Phrase: estar commands | Free Intermediate Spanish Podcasts | Conjugated Verb: quedar - to stay, remain, be left; to be [indicating location] [ click for full conjugation ]