Spanish Sentences using deportación
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Selección, deportación, eran las armas de Hitler.
Selection and deportation were Hitler's weapons.
El primero se refiere a la deportación de 27 ciudadanos afganos a Kabul como parte de la deportación conjunta organizada por Francia y el Reino Unido.
The first concerns the deportation of 27 Afghans to Kabul, as part of the group deportation organised by France and the United Kingdom.
Es más adecuado y menos caro, tanto financiera como políticamente, que la deportación.
It is more convenient and it is less costly, both financially and politically, than deportation.
No se discuten los acuerdos de deportación que está imponiendo la UE a terceros Estados.
The deportation agreements that are being urged upon third countries by the EU are not up for debate.
Tenemos que detener la deportación y abordar el problema de Kosovo.
Deportation must be stopped and the problem of Kosovo must be tackled.
¿Se está investigando esto o estamos hablando de una deportación en masa?
Is that being looked into or are we talking about a kind of wholesale deportation?
Necesitamos una política común de inmigración, no una mera política común de deportación.
We need a common migration policy, not just a common deportation policy.
La deportación de 8 millones de personas sin ningún tipo de garantía: ¡¡una vergüenza!!
The deportation of 8 million people with no sort of guarantee: a disgrace!
Su interpretación jurídica a menudo pone trabas a la deportación de terroristas desde nuestros países.
Its judicial interpretation often creates an obstacle to the deportation of terrorists from our countries.
Además, tenemos que negociar acuerdos efectivos sobre deportación con los países de origen.
In addition, we must negotiate effective agreements on deportation with the countries of origin.
Sin embargo, me gustaría subrayar que no se trata de ejecutar resoluciones de deportación colectiva.
However, I would like to emphasise that it is not about enforcing collective deportation decisions.
Han condenado su deportación como una violación intolerable de la libertad de prensa.
They have condemned the deportation of as an intolerable violation of press freedom.
Lo mismo ha sucedido con la reciente iniciativa relativa a la deportación de delincuentes extranjeros.
Likewise, the recent initiative on the deportation of foreign criminals.
Lo mismo ha sucedido con la reciente iniciativa relativa a la deportación de delincuentes extranjeros.
Likewise, the recent initiative on the deportation of foreign criminals.
El aumento de los derechos de los inmigrantes ilegales hace que la deportación sea casi imposible.
The increased rights of illegal immigrants make deportation almost impossible.
Muerte, miseria, deportación y sufrimiento están hoy a la orden del día.
Deaths, misery, expulsion and suffering are on our agenda today.
Señor Presidente, la deportación y la depuración étnica significan que el éxodo continúa.
Mr President, the deportation and ethnic cleansing mean that the exodus continues.
Los procedimientos de deportación son del ámbito de las competencias nacionales.
The Member States themselves have authority in procedure relating to deportation.
El objetivo de estos acuerdos es acelerar el procedimiento de deportación y no cumplir con lo que debería hacerse.
These agreements are to speed up the procedure of deportation and fall far short of what should be done.
Sin embargo, esto no implica que haya que excluir la cárcel y la deportación para castigar delitos graves
That does not, however, mean that imprisonment and deportation should be excluded as punishments for serious crimes.
Ha sido visitado por funcionarios libios que le han amenazado con la deportación a Libia y con la muerte.
Libyan officials have visited him and threatened him with deportation to Libya and death.
- El cierre de los centros de detención de inmigrantes y el fin de la política inhumana de deportación;
- The closure of immigrant detention centres and an end to the inhuman policy of deportation;
La sanción fue el enrolamiento forzoso en el ejército del ocupante y la deportación a campos de concentración.
As punishment, they were forced to enrol in the occupying army and deported to the concentration camps.
En las últimas semanas, el Gobierno irlandés ha dictado orden de deportación para 120 esposas en dicha situación.
In the last number of weeks, the Irish Government has issued deportation orders for 120 such spouses.
Algunos dicen que existen diversas sutilezas jurídicas que pueden provocar la deportación y muerte de Mehdi Kazemi.
Some say that there are various legal quibbles that may bring about Mehdi Kazemi's deportation and death.
Los principios aplicados por los Estados miembros en relación con el asilo y la deportación varían considerablemente.
The principles applied by Member States regarding asylum and deportation differ widely.
Dicho esto, la directiva brinda la oportunidad de que algunos Estados miembros detengan migrantes ilegales con miras a su deportación.
Having said that, the Directive offers some Member States the opportunity to detain illegal migrants for longer with a view to their deportation.
Esto pondrá fin a la política arbitraria de deportación seguida por algunos Estados miembros y fortalece el Estado de derecho.
This will put an end to the arbitrary deportation policy pursued by some Member States and strengthens the rule of law.
La Unión necesita urgentemente acuerdos sobre quién puede entrar, pero está dirigiendo casi todos sus esfuerzos a la deportación.
The Union urgently needs agreements on who may come in but is now directing most of its efforts to deportation.
El segundo ejemplo: la monstruosa Directiva relativa a la armonización de las normas que rigen la deportación de inmigrantes ilegales.
The second example: the outrageous directive on the harmonisation of the rules governing the deportation of illegal migrants.
Esta semana se cumple el sexagésimo aniversario de la deportación de cientos de miles de ciudadanos de los países bálticos.
This week marks the 60th anniversary of the deportation of hundreds of thousands of citizens from the Baltic states.
Ello únicamente conduciría a una forma de deportación legal de los niños, y no es lo que Haití necesita.
That would lead only to a form of legalised deportation of children, which is not what Haiti needs.
No puede ni debe aceptarse ninguna justificación de una política cínica de expulsiones o deportación de cientos de miles de personas.
There cannot and must not be any excuse whatsoever for a cynical policy of driving out, indeed of deporting hundreds of thousands of people.
Evidentemente, esto se compadece muy mal con unas medidas de reparto por cuotas que tienen una imagen muy ligada a la deportación.
Evidently, this fits in very badly with the measures on distribution by quotas which have an image which is closely connected to deportation.
En lugar de adoptar medidas de subsanación en este ámbito, sin embargo, vamos a gastar ahora millones de euros en proyectos piloto de deportación en Europa.
Instead of taking countermeasures here, however, we are now to spend millions of euros on pilot projects on deportation in Europe.
Aquellos que acceden a estos territorios sin dicha autorización se exponen a que se les apliquen medidas legales, incluidas la deportación y la prohibición de volver a entrar en Israel.
Entry into these territories without such authorisation may result in legal measures being taken against the persons concerned, including deportation and refusal of future re-entry into Israel.
La deportación a Irán en estas circunstancias –y nos hemos opuesto a ello en dos resoluciones previas– expone a una mujer al peligro de lapidación, de enjuiciamiento o incluso de muerte.
Deportation to Iran in these circumstances – and we have opposed it in two previous resolutions – exposes a woman to the danger of stoning, persecution or even death.
Los abusos de los derechos humanos, la tortura y la deportación ilegal tienen que ser condenados en la Europa de hoy.
Abuses of human rights, torture and illegal deportation must be condemned in today's Europe.
(DE) Señor Presidente, mi Grupo está declaradamente a favor de proteger al señor Kazemi y, desde luego, en contra su deportación a Irán.
(DE) Mr President, my Group is quite definitely in favour of protecting Mr Kazemi and, naturally, against his being deported to Iran.
Otro hecho innegable es la deportación forzosa y el asesinato de más de un millón y medio de armenios por las autoridades turcas entre 1915 y 1917.
Another undeniable fact is the forcible deportation and killing of over one and a half million Armenians by the Turkish authorities between 1915 and 1917.
Se les da a elegir entre el retorno voluntario o el internamiento temporal y su posterior deportación al cabo de 18 meses.
You tell them that they must either leave voluntarily, or go to prison and then get deported after 18 months.
Muchos ciudadanos europeos sufrimos detenciones administrativas en condiciones de dictadura. Ésta es la figura que va a prevalecer para la deportación de 8 millones de personas.
Many of us Europeans suffered administrative detention under dictatorships, and this is the concept that is going to prevail for the deportation of 8 million people.
En nuestra opinión, el procedimiento de deportación actual de los Estados miembros ni justifica ni excusa que se considere a los necesitados como delincuentes, ahora o en el futuro.
In our view, current deportation practice in the Member States does not justify or excuse treating the needy as criminals now or in future.
Otro punto positivo es la prohibición de volver antes de cinco años después de una deportación, con el fin de impedir que vuelvan a otras partes de Europa.
Another positive provision is the five-year re-entry ban following a deportation to prevent them from coming into the rest of Europe.
En cuanto a la deportación forzosa a Irán de los residentes del Campamento de Ashraf, habrá que elevar las protestas oportunas al Gobierno de Irán.
In the case of forceful deportation to Iran of Camp Ashraf residents, necessary representations towards the Government of Iran will have to be made.
Se establecen condiciones poco realistas para la detención a la espera de la deportación a costa de la seguridad y a costa de nuestras autoridades ejecutivas.
Unrealistic conditions for detention pending deportation are put in place at the expense of security and at the expense of our executive.
En el futuro, la Comisión Europea podrá bloquear efectivamente una política de deportación y al hacerlo se excederá notablemente en sus atribuciones.
In the future, the European Commission will be able to block an effective deportation policy and, in so doing, it will far overstep its authority.
¿En qué medida tiene la deportación masiva de refugiados afganos por parte de Irán un efecto desestabilizador en la parte occidental de Afganistán?
To what extent does mass deportation of Afghan refugees on the part of Iran have a destabilising impact on the western part of Afghanistan?
La UE también ha invitado a las autoridades egipcias a asegurar que el principio de la no deportación se observe para todos los inmigrantes que necesitan protección internacional, incluidos los eritreos.
The EU has also invited the Egyptian authorities to ensure that the principle of non-refoulement is observed for all migrants in need of international protection, including Eritreans.
Sin embargo, no queda claro si seguiremos pudiendo usar la deportación rápida en las zonas de tránsito, por ejemplo, que ha demostrado ser útil en Alemania.
However, it is unclear whether we will still be able to make use of rapid deportation in transit zones, for example, which has proved its worth in Germany.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using empeorar
- Spanish sentences using encontrar
- Spanish sentences using esperar
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using hablar
- Spanish sentences using hacer
- Spanish sentences using jugar
- Spanish sentences using oler
- Spanish sentences using pasar
- Spanish sentences using pensar
- Spanish sentences using salir
- Spanish sentences using seguir
- Spanish sentences using vender
- Spanish sentences using vestir
Popular Phrase: spanish word for girl | Learn Medical Spanish | Conjugated Verb: catequizar - to catequize [ click for full conjugation ]