Spanish Sentences using copia
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The We will recover the data from the security copy.
It will be necessary for you all to give us a copy.
Nosotros recuperaremos los datos de la copia de seguridad.
We will restore the data from the back up.
Seguro, déjeme sacar copia a su licencia.
Sure, let me copy your license.
Tengo la copia a su disposición.
I can show you a copy if you wish.
Le proporcionaremos una copia de mi discurso.
We will provide you with a copy of my speech.
No somos una simple copia de América.
We are not a carbon copy of America.
Con sumo gusto le enviaré una copia.
I will be delighted to send you a copy.
Se ha filtrado una copia pirata.
A pirate copy has been leaked.
La copia privada es un derecho reconocido al consumidor.
Consumers are acknowledged as being entitled to make private copies.
Esta Constitución no puede ser una copia de una constitución nacional.
This constitution cannot be a copy of any nation-state's constitution.
La excepción de la copia privada queda incluso reforzada.
The exception made for private copying is actually strengthened.
Gracias por facilitarme tan rápidamente una copia del Libro Verde.
Thank you for delivering a copy of the Green Paper to me so quickly.
Le he enviado una copia de mi informe, baronesa Ashton.
I have sent you a copy of my report, Baroness Ashton.
Señor Comisario, tengo aquí una copia para usted.
Commissioner, I have your copy here.
Es preciso que el Sr. Monti revise su copia.
Mr Monti will have to go back to the drawing-board.
Naturalmente le facilitaré encantado una copia de la respuesta.
I would of course be delighted to provide a copy of the answer.
La Comisión tiene ya una copia de dicho estudio.
The Commission already has a copy of this study.
Con mucho gusto puedo hacerle llegar una copia de mi correspondencia y también una copia de toda respuesta que finalmente reciba.
You are welcome to have a copy of my correspondence and indeed a copy of any response that I eventually receive.
Tenemos que reconocer que la nueva tecnología requiere una nueva forma de ver las cosas y que una copia digital sencillamente no es lo mismo que una copia analógica.
Equally, we have to recognise that new technology requires modern thinking and a digital copy simply is not the same as an analogue copy.
En consecuencia, si bien comparto, en conjunto, las preocupaciones del ponente, me pregunto por la distinción que se hace entre copia analógica y copia digital.
Therefore, while I agree on the whole with the rapporteur's concerns, I question the distinction that is made between analogue copying and digital copying.
La Comisión sólo recibiría una copia de todas las transmisiones de este tipo previa solicitud.
The Commission would only receive a copy of any such transmissions if it requested one.
. (FR) Informática, audiovisuales, juguetes, perfumes, productos farmacéuticos, relojería, automóvil: se copia todo, absolutamente todo.
- (FR) Computers, audio and video equipment, toys, fragrances, pharmaceutical products, clocks and watches, cars - absolutely everything is copied.
En primer lugar, la enmienda relativa a lo que se llama la copia privada.
Firstly, the amendment relating to what is known as private copying.
Por tanto, estoy a favor de una definición restrictiva de copia privada.
So I am in favour of a restrictive definition of private copying.
Ahora bien, hay otra excepción que es más polémica: la copia privada normal.
Having said that, there is another exception which is more controversial, which is ordinary private copying.
Una vez traducida y enviada oficialmente a la autora le será remitida copia por e-mail.
Once translated and sent officially to the author you will be sent a copy by e-mail.
Me refiero a la creación de un entorno de regulación adecuado; los colegas recibirán una copia del texto.
This concerns the right regulatory environment; colleagues will have copies of the text.
La Comisión ha asistido al ponente dándole una copia preliminar del informe antes de su publicación.
The Commission has helped the rapporteur by providing an advance copy of the report before publication.
Señor Krivine, los servicios me informan de que la Presidenta no ha recibido copia de esas cartas.
Mr Krivine, I am informed that Mrs Fontaine has not received a copy of this letter.
El mundo no necesita dos Estados Unidos, el original y la copia.
The world does not need two United States, the original and a copy.
Somos responsables de la medida en que el resto del mundo copia lo que hacemos.
We have a responsibility for the extent to which the rest of the world copies what we do.
Voy a entregar una copia del texto íntegro de la declaración conjunta a la Secretaría.
I will submit a copy of the full text of the joint statement to the Secretariat.
No es tan secreto; la mayoría de los diputados, incluido yo mismo, tenemos una copia.
It is not so secret - most Members, including myself, have a copy.
Les facilitaré a sus Señorías una copia completa, señor Presidente, para que no haya ninguna duda
I will provide the honourable Members with a complete copy, Mr President, so that there are no doubts
En primer lugar la excepción para la copia para uso privado.
First of all, there is the exception of reproduction for private use.
Quizás habría que dar a los ministros de Hacienda y Economía una copia de los Tratados.
Perhaps we should give the Finance and Economics Ministers a copy of the Treaties.
Respondí al Sr. Podestà y envié una copia de nuestra correspondencia a la Comisión de Libertades.
I replied to Mr Podestà and I sent a copy of our correspondence to the Civil Liberties Committee.
También he entregado a la prensa una copia esta tarde en una rueda de prensa.
I also gave the press a copy this afternoon at a press conference.
Escribiré hoy al Sr. Gargani y le remitiré una copia de la carta a usted.
I shall write to Mr Gargani today and copy that correspondence to you.
En caso contrario, enviaré a un ujier con una copia de la misma.
If not, I will send an usher around with a copy of it.
. – La copia fraudulenta de dibujos y modelos es una de las causas de la falsificación.
.The illegal copying of designs is one of the causes of counterfeiting.
Señor Comisario, señor Lucas, tengo aquí una copia de ese informe.
Commissioner, Mrs Lucas, I have a copy of that report with me tonight.
Les hemos enviado una copia escrita de los resultados para sus negociaciones con la Presidencia alemana.
We have sent you a written copy of the results for your negotiations with the German Presidency.
La falsificación, la piratería, la copia, el robo, etc. son demasiado graves para no sancionarlos.
Instances of counterfeiting, piracy, copying, theft and so on are becoming too serious to go unpunished.
La evaluación también será útil para el Parlamento, que, por supuesto, recibirá una copia.
The assessment will also be useful for Parliament, which will of course receive a copy of it.
Más adelante, tendré el placer de presentarle una copia al Comisario McCreevy.
I shall be pleased to let Commissioner McCreevy have a copy later on.
Tendré que contentarme con recoger mis pensamientos en mis memorias y mandarle una copia a título particular.
I shall commit them to my memoirs and I shall send you a personal copy.
Quiero también agradecerle que me pusiera en copia en su respuesta a la señora Itzik.
I also thank him for copying his reply to Ms Itzik to me.
Hoy he recibido, como otros diputados, una copia de las prioridades para la Presidencia irlandesa.
Today like other Members I received a copy of the priorities for the Irish presidency.
Señor Comisario, ¿hará usted por obtener una copia de este informe y valorar sus implicaciones?
Commissioner, will you endeavour to get a copy of this report and assess its implications?
Le he dado una copia del documento en que basé mis afirmaciones.
I provided her with a copy of the document on which I had based my allegations.
Señor Presidente, le facilitaré una copia de la carta de la Sra. Angelilli.
I will make a copy of her letter available to you, Mr President.
Si le sirve de ayuda, yo mismo tengo una copia de esa orden y puedo transmitírsela.
If it would help you, I have a copy of that instruction myself and I will pass it on to you.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using adjuntar
- Spanish sentences using aprobar
- Spanish sentences using aterrizar
- Spanish sentences using burlarse
- Spanish sentences using dar
- Spanish sentences using gustar
- Spanish sentences using ir
- Spanish sentences using leer
- Spanish sentences using necesitar
- Spanish sentences using oír
- Spanish sentences using pasar
- Spanish sentences using permitir
- Spanish sentences using poder
- Spanish sentences using saber
- Spanish sentences using trabajar
Popular Phrase: verb conjugations | Spanish Word for Love | Conjugated Verb: agradar - to please, be pleasing [ click for full conjugation ]