Spanish Sentences using agregado
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The El millonario ha agregado un nuevo cuadro a su colección.
The millionaire has added a new painting to his collection.
Se espera un aumento del déficit fiscal agregado de la zona del euro para 2008.
A renewed increase in the euro-area aggregate fiscal deficit ratio is projected for 2008.
Esto no impide que, a mi modo de ver, sea necesario hacer este agregado.
That does not, as far as I am concerned, remove the need for this amendment.
Las cifras de crecimiento arrojadas la semana pasada por el agregado monetario M3 eran más altas de lo previsto.
Last week's M3 growth figures were higher than predicted.
Algunas de las sanciones parecen haberse presentado de modo agregado, lo cual hace difícil identificar la cuantía impuesta.
Some of the penalties appear to have been presented in aggregate form, making it difficult to identify the range imposed.
La UE solo puede gastar un máximo del 1,2% del PIB agregado de todos sus Estados miembros.
The EU can only spend a maximum of 1.2% of the combined GDP of all its Member States.
Esas cuestiones deberían tener un determinado valor agregado para ASEM; dicho con otras palabras, seguramente sería acertado ocuparse de ellas en un plano birregional.
These issues should have some ASEM added value; in other words it must make sense to deal with them on a bi-regional level.
Ello supone que, tal vez, tengamos que plantearnos en el futuro la necesidad de contar con información estadística propia que no sea el agregado de las estadísticas nacionales.
This perhaps means that in the future we will have to consider the need for our own statistical information which is not an aggregate of national statistics.
No obstante, el hecho es que algunas partes de lo que ha agregado el Parlamento han sido incluidas en la propuesta común.
The fact is, however, that some of what Parliament contributed has been incorporated into the joint proposal.
Tras la lectura del Consejo, el nivel de créditos de pago fue del 1 % del PNB agregado de los Estados miembros.
After the Council's reading, the level of payment appropriations was 1% of the Member States' combined GNP.
El personal del SEAE debería recibir formación en esta materia, y se requiere un agregado cultural en cada representación de l UE.
EEAS staff should be trained, and a cultural attaché is needed in each EU representation.
El producto interior bruto, o PIB, es un instrumento diseñado para indicar el valor añadido agregado de todas las actividades económicas que se basan en el dinero.
Gross domestic product, or GDP, is an instrument designed to indicate the aggregated added value of all money-based economic activities.
por escrito. - El PIB (producto interior bruto) es el valor añadido agregado de todas las actividades económicas que se basan en el dinero.
in writing. - GDP (gross domestic product) is the aggregated added value of all money-based economic activities.
Al mismo tiempo, hay que respetar los compromisos existentes, y hay que mejorar también el valor agregado europeo del presupuesto comunitario.
At the same time, existing commitments need to be respected, and also the European value added of the Community budget needs to be improved.
Para empezar, estimamos que la Unión Europea no tiene nada que hacer con los impuestos al valor agregado en los Estados miembros.
First of all, we do not believe that the Member Statesʼ value-added taxes have anything whatsoever to do with the European Union.
En este último caso, ¿qué horquilla y sobre qué período se calculará?¿Elegirá usted un agregado monetario como objetivo final de la política monetaria?
Will you also choose a monetary aggregate as a long-term target of monetary policy? If so, which aggregate will it be?
Así, pues, el Consejo debe dejar de ser un agregado de los ejecutivos nacionales que se reúne en secreto y decide prácticamente todo por unanimidad.
Therefore, the Council must no longer be a gathering of national executives meeting in secret and deciding virtually everything unanimously.
Se han agregado definiciones generales de las medidas que los Estados miembros han de adoptar para alcanzar un buen estado ecológico y se facilita una lista detallada de los criterios que definen dicho estado.
General definitions of measures which Member States are to take in order to achieve good environmental status are added and a detailed list of GES criteria is provided.
El valor agregado de la producción china a ese coste es desproporcionado, debido a los factores productivos que todos conocemos y que son incompatibles con los de nuestro continente mucho más civilizado.
The added value of Chinese production at that cost is disproportionate, because of well-known production factors that are inconsistent with those on our much more civilised continent.
También acojo con satisfacción las nuevas propuestas, como crear una división cultural en el seno del Servicio Europeo de Acción Exterior o el nombramiento de un "agregado cultural" para cada Estado miembro.
I also welcome the new proposals, such as creating a cultural division within the European External Action Service or the nomination of a 'cultural attaché' for every Member State.
Deseo darle la bienvenida a la tribuna de la Presidencia y llamar la atención, en particular, de la Sra. Van Dijk y de su agregado de prensa sobre este hecho.
I welcome you to the chair, and above all I draw the attention of Mrs van Dijk and her press officer to that fact.
El programa DAPHNE está destinado a dar un valor agregado a la labor de las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de actividades de prevención, que apoyan a las víctimas, que reintegran a los supervivientes y que se ocupan también de los perpetradores.
The Daphne programme is designed to give added value to the work of NGOs dealing with prevention, supporting the victims, reintegrating the survivors and dealing with the perpetrators.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using abrazar
- Spanish sentences using cerrar
- Spanish sentences using conectar
- Spanish sentences using cortar
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using escuchar
- Spanish sentences using expressions
- Spanish sentences using leer
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using perder
- Spanish sentences using prohibir
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using servir
- Spanish sentences using ver
Popular Phrase: march in spanish | Spanish Lesson | Conjugated Verb: incluir - to include [ click for full conjugation ]