Sentence Maker: return
I am going to return to the clothing store because they will have a sale.
Let me review the operator manual and return your call.
Please, keep my car keys until I return!
We will accept the return merchandise if you have a receipt.
What kind of penalization applies if I return the movie beyond the established period?
To return the movie, you can deposit it in the box that is outside on the right
We always tell our parents what time we are going to return home.
Always he lived with the desire to return one day to his country.
Doña Genoveva had suggested that we go by ship and return by plane.
Upon his return to England he became obsessed with the Bible and he wanted to become a theologian.
If you buy a return ticket, there is a discount of a 20% in one of the ways
Good morning, I would like an open return ticket to Cáceres.
If the pain does not go away after taking three pills, you should return to the hospital.
I’d like to return this skirt.
Me gustaría devolver esta falda.
Can we increase the return on investment?
¿Podemos aumentar el rendimiento de la inversión?
I dream that one day I'll return to my homeland.
Sueño que un día regresaré a mi tierra natal.
Did you remember to return the books to the library?
¿Te acordaste de devolver los libros a la biblioteca?
a return ticket
Un boleto / billete de ida y vuelta
Remember to return the books to the library.
Acuérdate de devolver los libros a la biblioteca.
I'll finish the work before you return.
Terminaré el trabajo antes de que usted regrese.
The postcard does not have a return address.
La postal no tiene remitente.
I'm writing for them to return on Saturday.
Les escribo que volvemos el sábado.
I have to return to the doctor's office in five days.
Yo tengo que regresar a la oficina del doctor dentro de cinco días.
I am going to return to the office in five days.
Yo voy a regresar a la oficina dentro de cinco días.
I am going to have to return to the office in five days.
Yo voy a tener que regresar a la oficina dentro de cinco días.
Don't send letters without a return address.
No envíes las cartas sin remitente.
John, the doctor says that he wants you to return in five days.
Juan, el doctor dice que él quiere que tú regreses dentro de cinco días.
Can I return to school tomorrow?.
¿Puedo regresar a la escuela mañana?
They had better return my money.
Más les vale que me devuelvan mi dinero.
When will you return my books?
¿Cuándo me devolverás los libros?
You have to return the books in one month.
Tienes que devolver los libros en un mes.
I am going to return this dress to the store.
Voy a devolver este vestido a la tienda.
My parents want me to return early.
Mis padres quieren que yo regrese temprano.
When I finish I will return home.
Cuando termine regresaré a casa.
Do your children tell you where they are going? Yes, they always tell me where they are going and when they will return.
¿Te dicen sus niños a donde van? Sí, siempre me dicen a donde van y cuando regresarán.
Two return tickets to Bristol, please.
Dos billetes ida y vuelta a Bristol, por favor.
I have to return to the house before five.
Yo tengo que regresar a la casa antes de las cinco.
Mom wants me to return to the house before five.
Mamá quiere que yo regrese a la casa antes de las cinco.
We have to return home soon.
Nosotros tenemos que regresar a la casa pronto.
So, is there to be a return to all that lobbying?
¿Queremos realmente volver a todo ese conjunto de presiones?
To return to the reports.
Vuelvo a los informes.
It is up to the NGOs to return.
Corresponde las ONG decidir volver.
I should like to return to this.
Me gustaría volver sobre esto.
There is no 'return to sender' for them.
No existe el "devolver al remitente" para ellas.
I had to return it full again.
Tuve que devolver el coche con el depósito lleno.
I return to where I began.
Vuelvo a donde empecé.
A return to constitutional order is a condition for the return to normality in Madagascar.
La necesidad de volver al orden constitucional es una condición para regresar a la normalidad institucional en Madagascar.
These are matters to which we shall no doubt return.
Se trata de cuestiones sobre las cuales, sin duda, volveremos a hablar.
Export and return of cultural goods
Exportación y restitución de bienes culturales
Let us return to the discussion then.
En esa ocasión discutiremos este tema.
Therefore, I believe there is reason to return to this.
Por eso, creo que tendremos que volver a discutir sobre este asunto.
Or did he think it would be pointless to return?
¿O bien consideró que su presencia era innecesaria?
I shall return to this subject shortly.
Pero en esto nos tendremos en profundidad más adelante.
Let me return to a number of issues.
Permítame que vuelva a comentar algunos puntos.
I will return to that in a moment.
Volveré brevemente sobre ello.
I will return to this point in a moment.
Después volveré sobre este punto.
You have mentioned some progress and I will return to that.
Usted ha hablado de algunos y yo luego volveré a ello.
We shall return to this in the Green Paper.
Este tema será retomado en el Libro Verde.
I will return to this subject in a moment.
Volveré sobre este tema en un instante.
What is necessary is a return to prophylactic vaccination.
Lo que resulta necesario es regresar a la vacunación profiláctica.
On the other hand, these activities have an increasing return.
Por otro lado, estas actividades generan un creciente beneficio.
Hopefully that confidence will return.
Esperemos que esta confianza volverá.
We should return to that at a later stage.
Retomaremos este punto en una etapa posterior.
I shall return to this in a moment.
Volveré sobre este punto en un instante.
We have undertaken to return to this matter too.
También nos hemos comprometido a volver sobre este asunto.
However, I should like to return to the realities.
Sin embargo, quiero volver a la realidad.
We can return to them in a few years’ time.
Podríamos volver sobre sobre ellas dentro de unos años.
In this case, however, we return to the same problem.
Pero, en este caso, volvemos al mismo problema.
I shall return to this point later.
Let me return to the subject of Turkey.
Permítanme retomar el tema de Turquía.
You are an asset to this House and I hope you return.
Usted es un activo para esta Cámara y espero que vuelva.
Let us return to the initiative.
Volvamos sobre esta iniciativa.
We return today to his case.
Hoy volvemos a debatir su caso.
Firstly: what would be obtained in return for the money?
En primer lugar: ¿qué se obtendría a cambio del dinero?
We shall return to this subject in July.
Volveremos a tratar este tema en julio.
I do not need to return to the difficulties associated with it.
No es necesario que vuelva sobre las dificultades que ello conlleva.
That is why I support a return to the previous instrument.
Por ello, apoyo el retorno al instrumento anterior.
But let me return to the substance of this report.
Pero volveré sobre el fondo de este informe.
We will have to return to this issue.
Tendremos que volver sobre esta cuestión.
Much has been said about a fair return.
Mucho se ha hablado de un retorno justo.
I will return to that in a moment.
Volveré sobre ello dentro de un momento.
I shall return to this point.
Volveré sobre este punto.
Therefore we have to propose again to return to this issue.
Por lo tanto, debemos proponernos retomar este tema.
I will return to this in a moment.
Volveré sobre este punto en un instante.
– I shall return to this question later.
. – Volveré a esta pregunta más tarde.
Assistance, humanitarian care and return.
Auxilio, atención humanitaria y devolución.
That has given us a lot in return.
Eso nos ha reportado mucho.
Since then, it has not managed to return to normality.
Desde entonces, no ha conseguido volver a la normalidad.
I should like, if I may, to return to the beginning.
Deseo, si me lo permiten, volver al principio.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: competir present progressive | Online English-Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: convencer - to convince [ click for full conjugation ]