Sentence Maker: organize  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Can you organize the files?
¿Puede organizar los archivos?
Tidy up, organize or eliminate the newspapers and magazines.
Recoger, organizar o eliminar los periódicos y revistas.
We can organize a cultural tour.
Podemos organizarle un recorrido cultural.
The aunts used to organize the family parties during the summer.
Las tías organizaban las fiestas familiares durante el verano.
Let's organize a gift exchange.
Vamos a organizar un intercambio de regalos.
We will organize a party for my grandmother next autumn.
Nosotros vamos a organizarle una fiesta a mi abuela el próximo otoño.
I think we have to organize ourselves better.
Estimo que debemos organizarnos mejor.
That depends on how you organize the debate.
Eso depende de cómo quieran organizar el debate.
There are no other rules with which it is possible to organize such coexistence.
No hay otras reglas con las que se pueda organizar esta convivencia.
The question now is how we should organize ourselves in future.
La cuestión es por consiguiente cómo hemos de organizarnos para el futuro.
They are allowed to organize and demonstrate.
Tienen derecho a organizarse y manifestarse.
How is the Commission going to organize this?
¿Cómo va a organizar esto la propia Comisión?
Parliament is sovereign to, as it were, organize its own appeal.
El Parlamento es soberano para organizar su propia historia, por así decirlo.
Our only alternative must be to organize jobs for our nationals.
La única alternativa debe ser proporcionar puestos de trabajo a nuestros ciudadanos.
After that, you are free to organize things as you see fit.
Luego usted es libre de organizarse como mejor crea.
The group is able to organize its work freely.
El grupo puede organizar su trabajo libremente.
We cannot organize the coexistence of such different models as those that exist at present.
No podemos obligar a que coexistan modelos tan diferentes como los ya existentes.
It is essential to organize and distribute across those two great sectors.
La organización y distribución del trabajo entre estos dos grandes sectores es esencial.
It is urgently necessary for the Commission to define and organize the management of the programmes.
Es preciso que la Comisión defina y ponga en marcha cuanto antes la organización de la gestión de los programas.
I would therefore urge that we should organize these meetings better in future.
Ruego que en el futuro prestemos más atención a una mejor economía de las sesiones.
And finally, the fourth question. This is how we are to organize the forthcoming intergovernmental conferences.
Y para terminar, la cuarta cuestión, que consiste en saber cómo deberán organizarse las próximas conferencias intergubernamentales.
The Union could take the initiative and organize an international conference on the issue.
La Unión podría adoptar la iniciativa para organizar una conferencia internacional sobre esta cuestión.
It is now for the group to organize its work in order to give you a response.
Ahora corresponde al grupo organizar su labor para dar una respuesta a Su Señoría.
The Commission completely failed to organize it properly and when we discovered irregularities it was also unable to organize a proper cover-up.
La Comisión se apuntó un rotundo fracaso en la organización y cuando descubrimos irregularidades, también fue incapaz de organizar una coartada adecuada.
However, this also means that we must organize the income support within the 1996 budget.
Pero para ello es preciso que estas ayudas se inscriban en el marco del Presupuesto de 1996.
Society has a duty to organize itself - ourselves - to provide work for all, decent housing and free education.
La sociedad tiene el deber de organizarse -de organizarnos- para proporcionar trabajo para todos, una vivienda digna y enseñanza gratuita.
Another area is the question of how can we, how can the Member States organize the fight against fraud?
Un segundo ámbito es la cuestión de cómo organizamos, de cómo organizan los Estados miembros la lucha contra el fraude.
I notice that nothing has been done about any of these except to organize conferences on them, and I wonder what is to become of them now.
Constato que estas bonitas iniciativas se han quedado atascadas en conferencias.
Legislation will get us nowhere if there is not the political will to organize a European democracy.
No nos ayudarán nada las normas jurídicas, si no existe esta voluntad política de organizar una democracia europea.
Finally, we must continue to organize this development aid in a rational way.
Finalmente, es preciso redefinir continuamente de manera adecuada esta ayuda.
They have to organize their soil plans and order the various products - seed, fertilizers, pesticides, etc.
En efecto, deben organizar sus rotaciones de cultivo, y, claro está, pedir los distintos productos para sembrar (semillas, fertilizantes, productos fitosanitarios) a sus proveedores.
I know there is no ideal solution, since different countries organize this differently.
Sé que no existe una solución idea, porque en algunos países está organizado de otro modo.
We must do this homework and we organize ourselves so that the opportunity to enlarge the European Union does not lead to new conflicts.
Tenemos que hacer estos deberes y tenemos que organizarnos de tal manera que la posibilidad de la ampliación de la Unión Europea no conduzca hacia nuevas rupturas.
Furthermore, the Commission will in the Spring of 1998 organize a conference on women and the sciences.
Por otra parte, la Comisión organizará en la primavera de 1998 una conferencia sobre el tema «mujer y ciencia».
So for a state or society, an urgent task is to organize a market, and not services of general interest.
Por esto, la tarea prioritaria para una sociedad, para un Estado, es la organización del mercado y no la prestación de servicios de interés general.
In that case, you will need to organize a new intergovernmental conference forthwith.
En ese caso, es preciso organizar inmediatamente una nueva conferencia intergubernamental.
On the one hand, to prove our capacity to organize the work, both internally and externally.
Por una parte, dar prueba de nuestra capacidad de organización de los trabajos, tanto en el plano interno como en el plano externo.
That way we could organize this debate as a coherent whole instead of in little bits.
Así podríamos organizar este debate como un todo coherente y no fragmentario, como ahora.
I shall gladly take responsibility for the delays which have occurred as result of the way we organize our work.
Estoy dispuesto a asumir la responsabilidad de los retrasos que se hayan producido como consecuencia de la organización de nuestro propio trabajo.
Also, in the same amendment, the Commission is asked to organize regular consultations with the Member States.
Además, en esta misma enmienda se pide a la Comisión que organice consultas regulares con los Estados miembros.
I have been informed that the groups have agreed to organize a debate instead of the questions and have therefore registered speakers.
Según tengo entendido, los Grupos políticos han decidido que la declaración vaya seguida de un debate en vez de preguntas y, por consiguiente, han presentado la lista de oradores.
The European Parliament, by means of its competent committees, will have to organize these relations.
El Parlamento Europeo, a través de sus comisiones competentes, deberá organizar estas relaciones.
In this context, I wish to emphasize that the responsibility of banks to carefully organize their porfolio and effectively manage the resources of their depositors is of paramount importance.
En este contexto, deseo recalcar que la responsabilidad de los bancos de organizar cuidadosamente su cartera y de administrar eficazmente los recursos de sus depositantes es de importancia capital.
in writing. - (RO) I welcome the fact that the European Parliament decided to organize a debate on the situation of the Roma community in Italy.
por escrito. - (RO) Acojo con agrado el hecho de que el Parlamento Europeo decidiera organizar un debate sobre la situación de la comunidad romaní en Italia.
I personally had suggested that the Commission should organize a regional energy conference in these countries, with a view to encouraging diversification.
Había sugerido personalmente que la Comisión tome la iniciativa de una conferencia regional de la energía en esos países, precisamente, de forma que pueda alcanzarse este objetivo de diversificación.
Mr Nyerere is proposing to organize further talks between the political parties in Burundi on 22 May next at Mwanza in Tanzania.
El Sr. Nyerere desea organizar ulteriores reuniones con los partidos políticos de Burundi el próximo 22 de mayo en Mwanza en Tanzania.
Is it having a small group of employees who have particular, secure working conditions, or is it to organize the service better for the consumer?
¿Consiste en mantener a un pequeño grupo de empleados con unas determinadas relaciones laborales seguras o consiste en organizar mejor el servicio para el consumidor?
Because it is a matter of urgency for the European legal profession to organize itself in order to adapt to the inescapable reality of the globalization of world trade.
Porque es urgente que la profesión europea de los abogados se organice para adaptarse al hecho irreprimible de la mundialización de los intercambios comerciales.
One glance at Mostar could have shown you what needed to be done, in other words, to organize decentralized assistance using qualified staff.
A este respecto, un vistazo sobre Mostar le habría podido mostrar lo que debería haberse hecho: organizar una ayuda descentralizada con personal cualificado.
The Commission must organize efficient aid, and the process must be speeded up. That point has also been mentioned already.
La Comisión debe organizar una ayuda eficaz y es preciso acelerar los procedimientos; esto también se ha dicho ya.
Mr President, I find it unfortunate that we never manage to organize our voting time in a way that allows us to make best use of our sittings.
Señor Presidente, lamento que nunca logremos organizar las votaciones de manera que se adapten de modo racional a nuestro horario de sesiones.
The democratic veneer adopted by the Turkish authorities in order to organize the Habitat II World Conference in Istanbul has quickly peeled off.
La capa de barniz democrático con que las autoridades turcas han adornado la organización de la Conferencia Mundial Habitat II en Estambul se ha desconchado en seguida.
Towards the end of November, the Commission will organize a conference in Spain for all contributors to and participants in the programme.
A finales de noviembre, la Comisión convocará una conferencia en España con todos cuantos han contribuido y participado en el programa.
Profit for the procurers, for the pornographers, for the travel agents who organize and market sex tourism, even to the extent of making it almost commonplace.
Lucro para los proxenetas, los pornógrafos, las agencias de viajes que organizan y ofrecen un turismo sexual que llega incluso a convertirse en algo banal.
But let us not go too far along these lines; let us organize the competition on a transparent basis.
Pero neguémonos a generalizar a ultranza este espíritu y organicemos la competencia de manera transparente.
It also works much better in larger companies where it is easier to organize, whereas its advantages for smaller firms are much less obvious.
Es también una solución que es válida más bien para las empresas grandes, pues allí es más fácil de ejecutar, y quizás contribuya menos en las empresas más pequeñas.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: go to bed in | Conjugated Verb: irse - to go, leave, depart [ click for full conjugation ]