Sentence Maker: inform  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Let us know if there is any change.
Infórmanos si hay algún cambio.
Please, could you inform me about the guided visits to the museum?
¿Por favor, me podría informar sobre las visitas guiadas al museo?
Inform Gerald of the meeting.
Adviértele a Gerardo de la reunión.
Please, could you inform me about the materials used in the flat?
¿Por favor, me podría informar de las calidades que lleva el piso?
The ground staff lets you know of anything you need.
El personal de tierra te informa de todo lo que necesites.
Please, could you inform me about investment funds?
Por favor, ¿podría informarme sobre fondos de inversión?
You need to inform me about your activities.
Usted necesita informarme sobre sus actividades.
Did I inform you that the tourists arrive tomorrow morning?
¿Te informé que los turistas llegan mañana por la mañana?
They will inform me tomorrow if they are coming.
Me avisarán mañana si van a venir.
I will inform you of those.
Paso a informarles.
They have asked me to inform you of this.
Me han pedido que así lo comunique esta noche.
Inform us of any situation of risk.
Infórmenos de cualquier situación de riesgo.
You agreed that you would inform the Committee on Fisheries.
Usted se comprometió a informar a la Comisión de Pesca.
I wish to inform you of the progress of our work.
Me gustaría informaros sobre la progresión de nuestro trabajo.
Confronted with all this we should like to inform citizens.
Confrontados con todo esto deberíamos informar a los ciudadanos.
Advisedly, it must inform and prohibit.
Debe, con razón, informar y prohibir.
I can inform you of their proposals.
Puedo comunicarles sus propuestas.
I will inform my colleague of your views.
Informaré a mi colega de sus puntos de vista.
We cannot pretend that we do not have this obligation also to inform.
No podemos pretender que no tenemos también esta obligación de informar.
This is not how the EU should inform people of its existence and of what it does.
No es así como la UE debería informar a la gente de su existencia y de lo que hace.
We will look into it and inform you accordingly.
Lo estudiaremos y le informaremos debidamente.
We have to inform people about how they can protect themselves.
Tenemos que informar a las personas de cómo pueden protegerse a sí mismas.
I would like to inform you that at voting time:
Les informo de que en el turno de votaciones:
I have to inform you properly of the procedural consequences.
Debo informarles debidamente de las consecuencias relativas al procedimiento.
I would like to inform you of something else.
También quisiera informarles acerca de otra cosa.
I will inform you right now.
Le informaré ahora mismo.
Please inform the technical service.
Por favor informen al servicio técnico.
At the very beginning, I promised that I would inform you of my activities.
Al inicio de la misma, les prometí que les informaría de mis actividades.
Under the Rules, you cannot so inform the House but you have anyway.
De conformidad con el Reglamento, no puede informar de ello, pero lo ha hecho de todos modos.
The Commission has failed to inform us' .
La Comisión no nos ha informado».
I have to inform the House that I, too, reject all those amendments.
Yo tengo que comunicar a la Asamblea que también rechazo la totalidad de dichas enmiendas.
Lastly, I would like to inform you of the following.
Por último, quiero decirles lo siguiente.
I shall inform my colleagues and those represented there of this.
Comunicaré esto a mis colegas y a los señores representados allí.
But why did you fail to inform us?
Pero ¿porqué no nos lo ha dicho?
They are merely obliged to inform each other.
Sólo están obligados a informarse mutuamente.
We must inform and convince the Council of this.
Debemos informar y convencer al Consejo.
Did it inform the Parliament correctly and adequately?
¿Ha informado correcta y plenamente al Parlamento?
Mr Priestley will inform you of this.
El Sr. Priestley les informará.
I wanted to inform you of this, Madam President.
Quería indicárselo, señora Presidenta.
He had the questions in good time and could have tried to inform himself so that he could also inform us.
Ha recibido las preguntas con suficiente antelación como para documentarse y poder luego informarnos.
Would it not be useful to inform the Swiss authorities that they should inform their own people that there has been such an agreement made with the Commission?
¿No considera que sería de utilidad informar a las autoridades suizas para que éstas comuniquen a su personal que existe un acuerdo en los términos mencionados con la Comisión?
So it is the Member States, or the COREPER, or the ambassadors, who inform their own governments which are supposed to inform their own sector.
Por lo tanto, son los Estados miembros, o el COREPER, o los embajadores, quienes informan a sus respectivos Gobiernos, que a su vez deberían informar a su respectivo sector.
It is not simply a question of how you inform the consumer and I am surprised that some do want to inform the consumer but preferably not too much.
Naturalmente se trata de cómo informamos de ello al consumidor, y me asombra constatar que algunas personas sí quieren informar al consumidor, pero preferiblemente no demasiado.
I will certainly inform President Fontaine.
Informaré a la Presidenta Sra. Fontaine de esta solicitud.
Could you also inform me of what would happen if that appeared not to be the case?
¿Podría explicarme asimismo qué sucedería si éste no fuera el caso?
They believed that it was their overriding duty to inform others.
Para ellos el deber de informar era prioritario.
It is for them to decide how best to inform the consumer about these activities.
Son ellos los que deben decidir cuál es la mejor forma de informar al consumidor sobre estas actividades.
I wish to inform you of the list of candidates that has been received.
Deseo informar a sus Señorías de que se ha recibido la lista de candidatos.
Secondly, the duty to inform must be improved.
En segundo lugar, es preciso mejorar la obligación de informar.
It would have been difficult to inform Parliament in the middle of the talks.
Habría sido difícil informar al Parlamento en medio de las conversaciones.
I therefore really entreat you to inform yourselves on this issue.
Por lo tanto, les ruego sinceramente que se informen.
Above all, they must help to inform consumers and protect them.
Ante todo, han de contribuir a informar a los consumidores y protegerlos.
The authorities are required to inform suspects of their rights.
Las autoridades están obligadas a informar a los sospechosos acerca de sus derechos.
But it is now time to inform the plenary of this Parliament.
Pero ahora corresponde informar de la misma al Pleno del Parlamento.
It is that conviction which will inform the UK Presidency.
Esa convicción será la base de la Presidencia del Reino Unido.
For this to happen, we must indeed inform people.
Para ello, es necesario en efecto informar mucho.
We have to inform people about their rights and about access to medicines.
Tenemos que informarles de sus derechos y del acceso a medicamentos.
This is different from when machines are not working and we have to inform the technicians.
Esto no es lo mismo que cuando las máquinas no funcionan y tenemos que informar a los técnicos.
However, I may enquire and inform you later.
Sin embargo, me informaré y se lo comunicaré más adelante.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: conjugation of cruzar | Spanish for Business | Conjugated Verb: conducir - to drive, conduct [ click for full conjugation ]