Sentence Maker: fix  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Tell your woes to someone who can fix them.
Cuentale tus penas a quien las pueda remediar.
I won't pay the rent unless they fix the roof.
A falta de que reparen el techo, yo no pago el alquiler.
Do you fix your own hair?
¿Usted se peina sola?
Do you fix your child's hair?
¿Usted peina a la niña?
Fix the jam in the (printer) paper feed.
Arregle el atasco en el suministro de papel.
Can you fix it?
¿Puede repararla?
Did you try to fix it? No, I didn’t even try because I don’t know anything about cars.
¿Lo trataste de reparar? No, aún no intenté porque no sé nada de carros.
They know how to fix the computer.
Ellos saben arreglar el ordenador.
Would you all know to tell me how to fix it?
¿Sabríais decirme cómo arreglarlo?
If you bring it to us, we will fix it immediately.
Si usted nos lo trae, lo arreglaremos inmediatamente.
If you send it to us, we will fix it immediately.
Si usted nos lo manda, lo arreglaremos inmediatamente.
We want to fix the problem just as much as you do.
Nosotros queremos solucionar el problema tanto como usted.
In the garden out front I have a sports car without tires that I'm going to fix one of these days.
En el jardín de frente tengo un carro deportivo sin llantas que voy a arreglar un día de estos.
We will fix your heater.
Nosotros arreglaremos su calentador.
Did the mechanic already have the tools and the help he needed to fix the machinery?
¿Ya tenía el mecánico la herramienta y los ayudantes que necesitaba para reparar la maquinaria?
He didn't ask me to fix the garden.
El no me pidió que arreglara el jardin.
Fix the garden as the man told you.
Arregle usted el jardín como el señor le indicó.
Fix the garden the way the man tells you to.
Arregle usted el jardín como el señor le indique.
Fix the garden as the man has told you.
Arregle usted el jardín como el señor le haya indicado.
Now we have to take the other tire to a workshop to fix it.
Ahora nosotros tenemos que llevar la otra llanta a un taller para arreglarla.
Do you know if there is a workshop where they fix tires?
¿Sabes si hay un taller donde arreglen llantas?
I haven't seen it. Sir, do you know if there is a workshop near here where they fix tires.
Yo no lo he visto. Señor, ¿Sabe usted si hay un taller cerca de aquí donde arreglen llantas?
Yes sir, there is a workshop where they fix tires in the next block.
Si señor, hay un taller donde arreglan llantas en el próxima cuadra.
Please, fix my car!
¡Arrégleme el coche, por favor!
Can you come fix the broken antenna?
¿Puede venir a arreglar la avería de la antena?
The technician will come to fix my computer today.
El técnico viene para arreglar mi computadora hoy.
I am going to fix the word processor.
Voy a arreglar el procesador de textos.
Fix my hair, please!
¡Arréglame el pelo, por favor!
I expect them to fix it this very day.
Espero que lo arreglen hoy mismo.
They're not going to be able to fix it.
No lo van a poder arreglar.
No, we do not fix prices.
No. No fijamos precios.
It is not a quick fix.
No es una solución rápida.
So we need to fix it, and hopefully we can fix it before 2009.
Necesitamos tener resueltas estas cosas y esperamos poder hacerlo antes de 2009.
It is not going to be a quick fix for Afghanistan.
Para Afganistán no va a ser una recuperación rápida.
It is an odd matter that we have to fix.
Lo que tenemos que arreglar es un asunto extraño.
There is no easy or quick fix.
No hay soluciones rápidas ni sencillas.
It is not up to China to fix my schedule and appointments.
No es China quien debe fijar mi agenda y mis compromisos.
There is a saying in my country, 'If it is not broken, why fix it?'
En mi país tenemos un dicho: "Si no está roto, ¿para qué arreglarlo?"
The situation is critical; there is no quick fix.
La situación es grave; y no existe una solución rápida.
There is a saying in English: 'If it ain't broken, don't fix it.'
Hay un refrán que dice: «Si todavía no se ha roto, no lo pegues».
This is an absolutely essential concept that we should fix in our minds.
Se trata de un concepto totalmente esencial que deberíamos fijar en nuestras mentes.
It used to be that countries could fix a higher price.
Anteriormente los países podían establecer un precio superior.
My feeling is that, while there is a need to update them, if they are not broken we should not fix them.
Yo creo que, aunque es necesario actualizarlas, si no funcionan mal no debemos cambiarlas.
Because we have known for a very long time that the market doesn't fix it.
En efecto, sabemos desde hace tiempo que el mercado no regula.
It is still too early to fix a date for accession.
Aún es demasiado pronto para fijar la fecha de la adhesión.
There would seem to be scope for the admirable dictum: "if it ain't broke, don't fix it".
Cabría afirmar según el admirable dicho que: "si no está roto, no lo arregles" .
In Ireland we have a commonly used phrase - "if it is not broken, why fix it".
En Irlanda tenemos un dicho muy utilizado: "si no está roto, para qué pegarlo" .
Mr President, I agree with the Commission that it is not its job to fix prices.
Señor Presidente, convengo con la Comisión en que su misión no es la de fijar precios.
No one has a quick-fix solution today.
Nadie tiene una solución rápida hoy.
Second, we need to be able to fix a budget deal.
En segundo lugar, tenemos que ser capaces de ponernos de acuerdo sobre el presupuesto.
Maybe you can help to fix some of the criticisms of EPLA.
Puede que ustedes puedan contribuir a resolver algunas de las críticas al EPLA.
Let us fix a date for the revision of the Financial Perspective!
Fijemos una fecha para la revisión de las perspectivas financieras.
President Barroso said earlier, 'If it ain't broke, don't fix it'.
El Presidente Barroso ha dicho antes: "Si no está roto, no hay que arreglarlo."
Usually I criticise the Commission, but in this case 'if it ain't broke, don't fix it'.
Normalmente vierto críticas sobre la Comisión, pero en este caso y como suele decirse, "si funciona, no lo toques".
And how do we explain that it really is necessary to fix the roof in good time?
¿Y cómo podemos explicar que es realmente necesario fijar el techo en unos momentos de bonanza?
In the same way, it is not up to me to fix the schedule and meetings of the Chinese President.
Del mismo modo que no me corresponde a mí fijar la agenda ni los compromisos del Presidente chino.
We need to fix exactly how the new system should work.
Tenemos que definir exactamente de qué forma debe funcionar el nuevo sistema.
It will fix the level of payments with an increase of 2.91%.
Fijará el nivel de pagos, con un aumento del 2,91 %.
In this case, we should be guided by the principle of 'if it ain't broke, don't fix it'.
En este caso, deberíamos guiarnos por el principio de "Si no está roto, no tratemos arreglarlo".
I regret that we could not reach an agreement with the Council to fix this in one reading.
Lamento que no hayamos podido llegar a un acuerdo con el Consejo para limitarnos a una lectura.
That means that if those data are used to fix the amount for Spain, we are being penalized.
Esto quiere decir que si se trasladan esos datos a la situación española estamos siendo penalizados en la fijación de la cantidad que corresponde a España.
Personally, I feel that we must fix the date in December.
Personalmente yo opino que deberíamos fijarla en diciembre.
This shabby fix is the opposite of what the European Union should stand for.
Esta confusión de ideas es lo contrario de lo que la Unión Europea debe preconizar.
Only the historically illiterate can believe that we can somehow fix what has happened in Cyprus, anymore than we can fix Kosovo and Serbia or Israel and Palestine.
Solo los que ignoran la historia pueden creer que podemos de alguna manera arreglar lo que ha ocurrido en Chipre, como tampoco podemos arreglar Kosovo y Serbia o Israel y Palestina.
Do not be timid, be courageous and ensure that when we fix Schengen, we also fix our common migration policy and we have something to be proud of.
No sean tímidos, tengan valentía y asegúrense de que cuando retoquemos Schengen también estemos mejorando nuestra política común de migración, de modo que tengamos algo de lo que sentirnos orgullosos.
Finally, I would warn against the dream of a quick fix in terms of new medicine.
Por último, permítanme que les prevenga contra el sueño de que la nueva medicina pueda abrirse paso rápidamente.
A final point: these negotiations, these agreements, are not a political fix, they are not a political gesture.
Una última observación: estas negociaciones, estos acuerdos, no son un arreglo político, no son un gesto político.
If Member States do not want to fix book prices, then we do not want to impose it on them.
Queremos que no se imponga este régimen a los Estados que no quieran precios regulados.
Nor should the candidate countries fix the measuring rod so high up that it is no longer possible to jump over it.
También creo que los países candidatos no deberían poner el listón tan alto, que sea imposible superarlo.
It will fix the de facto external border of the Union at the green line.
De hecho, establecerá la frontera exterior de la Unión sobre la línea verde.
This summit also acted decisively to fix the way we protect ourselves against terrorism in Europe.
Esta cumbre también ha actuado de forma decisiva para mejorar el modo en que nos protegemos del terrorismo en Europa.
The ham, the salami in the sandwich which the United States of America wants to fix?
¿El jamón, el salami del bocadillo que los Estados Unidos de América quieren preparar?
Intelligent water management is a very good idea, and local authorities need to fix leaks.
La gestión inteligente del agua es una muy buena idea y las autoridades locales necesitan reparar las filtraciones.
We will redefine the European statistical system and fix its activities within Community law.
Definiremos el Sistema Estadístico Europeo (SEE) y estableceremos sus actividades en el Derecho comunitario.
One should not expect the Council to be ready to fix all these complex problems in a matter of a few days.
No debería esperarse que el Consejo estuviese preparado para solucionar todos estos problemas complejos en tan solo unos días.
It is important to fix issues related to instruments before the new programming period.
Es importante fijar cuestiones relacionadas con los instrumentos antes de que se inicie el nuevo período de programación.
Belarus should obviously be invited, but on a very conditional principle, where we should fix the minimum thresholds on fundamental values.
Obviamente Belarús debería estar invitada, pero en base a un principio muy condicional, por el que debemos fijar los umbrales mínimos de los valores fundamentales.
We put aside more radical solutions, for instance on simplification, in our pioneering attempt to fix the DAS.
Dejamos de lado soluciones más radicales, por ejemplo, sobre la simplificación, en nuestro intento inicial de arreglar la DAS.
It has problems but we need to extend a helping hand and offer them help to fix those problems.
No está exenta de problemas, pero debemos echarles una mano y ofrecerles ayuda para resolverlos.
Once the climate has been broken, it will be broken forever and we will not be able to fix it.
Una vez que el clima se rompa, permanecerá así para siempre y no seremos capaces de arreglarlo.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: mexico nuevo ano | Spanish Preterite Tense | Conjugated Verb: armonizar - attune [ click for full conjugation ]