Spanish Word for traditional  

English Word: traditional

Spanish Word: tradicional
The Spanish Word for traditional
Now you know how to say traditional in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'traditional'
traditional local food
comida típica
There are also some hair salons that do traditional and laser depilation.
También hay algunas peluquerías que hacen depilaciones tradicionales y de tipo láser.
Carlos' mother knows very well how to make paella, a traditional dish.
La madre de Carlos sabe hacer muy bien la paella, un plato tradicional.
She fuses traditional cuisine with modern.
Fusiona la cocina tradicional con la moderna.
It's not a traditional Mexican suit.
No es un traje tradicional mexicano.

It is very much a traditional socialist agenda.
By that I mean both new and traditional priorities.
Con ello me refiero tanto a las nuevas prioridades como a las tradicionales.
The traditional family is no longer the norm.
La familia tradicional ya no es la habitual.
Jobs and traditional methods are at stake.
Son empleos y prácticas tradicionales lo que está en juego.
This is traditional practice in a democracy.
Ésas son las costumbres democráticas.
Again, this is what will cover traditional damage.
En ese debate es donde también se tratará la cuestión de los daños tradicionales.
Those are all fairly traditional complaints, but we expect more from you.
Todas estas son quejas bastante tradicionales, pero esperamos más de ustedes.
I have heard traditional values referred to.
He oído hablar de los valores tradicionales.
That is not the traditional problem; we are sufficiently up to speed.
Ése no es el problema tradicional; nos encontramos suficientemente preparados.
What are the concerns surrounding traditional agencies?
¿Cuáles son los motivos de preocupación en torno a las agencias tradicionales?
The traditional patterns of conflict are no longer what they once were.
Los modelos tradicionales de conflicto ya no son lo que eran.
Traditional humanities do not make this possible.
Las humanidades tradicionales no lo permiten.
That is the traditional concept in a nutshell.
Esta es exactamente la concepción clásica.
Downstream, there is distillation, a traditional tool.
Por abajo, está la destilación, que es un instrumento clásico.
They cannot be dealt with by traditional methods.
No pueden combatirse con los métodos tradicionales.
This is because traditional energy resources are cheap.
Este hecho se debe al bajo coste de los recursos energéticos tradicionales.
In short, traditional legislation is changing.
En resumidas cuentas, la legislación tradicional está cambiando.
This is not just about traditional African taboos.
No se trata únicamente de tabúes tradicionales de origen africano.
Basically, this is not a traditional accession of States.
En realidad no se trata de una adhesión propiamente dicha.
The current regulation on traditional specialities guaranteed has no definition for the term ‘traditional’.
La normativa actual sobre especialidades tradicionales garantizadas no contempla una definición del término «tradicional».
The non-traditional sources have a lower concentration of the raw material than the traditional deposits.
Las fuentes no convencionales tienen una concentración más baja de materia prima que los yacimientos convencionales.
We cannot demand the traditional family back because of occasional excesses for these also happen in traditional families.
No podemos desear el regreso de la familia tradicional porque en ciertos lugares se produzcan demasiados excesos, pues estos también tienen lugar en la familia tradicional.
Traditional enforcement measures are no longer enough.
Las medidas tradicionales de ejecución de la ley ya no son suficientes.
There is another matter which is becoming traditional on these occasions.
Hay otra cuestión que también se esta convirtiendo en tradicional en estas ocasiones.
It is a very traditional society, especially outside Kabul.
Es una sociedad muy tradicional, especialmente fuera de Kabul.
This strikes me as even more harmful than traditional nationalism.
Y esto me parece incluso más perjudicial que el nacionalismo tradicional.
The fact is that there is violence other than terrorism in the traditional sense.
Lo cierto es que existe otra violencia distinta al terrorismo en su sentido tradicional.
The traditional exchange of information cannot possibly keep up.
El tradicional intercambio de información probablemente no sea capaz de mantener el ritmo.
They are not human rights in the traditional sense of the word.
No son derechos humanos en el sentido tradicional del término.
Many traditional but inefficient companies had to close.
Muchas empresas tradicionales, pero ineficientes, tuvieron que cerrar.
That means that our traditional priorities and commitments are being reduced.
Esto significa que se debilitan nuestros compromisos y prioridades tradicionales.
Distillation is a craft, a truly traditional craft.
La destilación es un arte, un arte auténticamente tradicional.
The car was powered by both traditional fuel and hydrogen.
El combustible del coche era tanto gasolina tradicional como hidrógeno.
Europe should defend traditional and natural agriculture.
Europa debe defender la agricultura tradicional y natural.
Traditional jobs in these areas have declined in number.
Se ha reducido el número de empleos tradicionales en estas áreas.
This is the traditional thing to do, but this evening I mean it completely.
Es lo habitual, pero esta noche lo digo con toda sinceridad.
So what we actually need is a convention on traditional rights.
Necesitamos por ello un acuerdo sobre los derechos tradicionales.
And yet, that is one of Parliament's traditional demands.
Y sin embargo, se trata aquí de una reivindicación tradicional de nuestro Parlamento.
Traditional energy policy is on a crash course.
La política energética tradicional avanza hacia un despeñadero.
That is a sum which could not have been obtained from traditional banking sources.
Se trata de una cantidad que no podrían asegurar las fuentes bancarias tradicionales.
That corresponds to 86.4 % of the Union's traditional own resources.
Esta cantidad representa el 86, 4 % de los recursos propios tradicionales.
I myself am a consumer who is concerned about the quality and taste of traditional chocolate.
Soy, efectivamente, un consumidor preocupado por la calidad y por el sabor del chocolate tradicional.
The same applies to many ACP countries, traditional suppliers.
Lo mismo ocurre para los numerosos países ACP, proveedores tradicionales.
The traditional telephone as we knew it is now a fading memory.
El teléfono apenas si tiene que ver con lo que era.
The traditional sector should also be able to benefit in full.
El sector tradicional debería poder beneficiarse del mismo plenamente.
We have voted in favour of a report on securities and guarantees for traditional own resources.
. (DA) Hemos votado a favor del informe relativo a las fianzas y garantías de los recursos propios tradicionales.
It concerns acidification, traditional air pollution and ozone smog.
Se trata de la acidificación, de la clásica contaminación del aire y del ozono troposférico.
It is no longer a question of diplomacy in the traditional meaning of the word.
No se trata ya de una cuestión de diplomacia en el sentido clásico de la palabra.
I think we should take the traditional route, on this issue at least.
Creo que debemos seguir la vía tradicional, al menos sobre esta cuestión.
Local and traditional production should not fall victim to European legislation.
La producción regional y tradicional no puede ser víctima de la legislación europea.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

What a great experience   (Barcelona, Spain)

We’ve spent 2 very intense and interesting days in Barcelona. Barcelona is a great city with so many sights to see. The Barrio Gotico (Gothic Quarter) with the old cathedral, the newly renovated waterfront with the Statue of Columbus, La Sagrada Familia, the architecture by Antoni Gaudi (La Pedrera, Casa Battlo, Parc Guell, the Olympic Park. The topography is great, on one side is the...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: pin pon es un | Conjugated Verb: trapalear - chat [ click for full conjugation ]