Spanish Word for top  

English Word: top

Spanish Word: cumbre, obturador, superficie, testera, cima
The Spanish Word for top
Now you know how to say top in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'top'
On top of cheating me, he insulted me, he not only cheated me but also insulted me.
Encima de engañarme me insultó, no sólo me engañó sino también me insultó.
The kitchen has a new counter top.
La cocina tiene una encimera nueva.
He said that you guys came at top speed.
Dijo que veníais a toda velocidad.
Will he want to go up to the top of the house?
¿Querrá él subir a lo alto de la casa?
We had reached the top when it started to rain.
Todos habíamos alcanzado la cima cuando comenzó a llover.
The top is in the hand.
El trompo está en la mano.
Plácido Domingo is considered one of the top tenors in the world.
Plácido Domingo es considerado uno de los mejores tenores del mundo.
He is considered one of the top tenors in the world.
Se le considera uno de los mejores tenores del mundo.
When the cake is cold, add the cream on the top.
Cuando el pastel esté frío, agrega la crema por encima.
the top of the class
el primero de la clase
The image is found on top of the pillar.
La imagen se encuentra sobre el Pilar.
at the top of the mountain
En lo alto / En la cima de la montaña
I like to study on the top floor because it's quiet and it has a great view.
Me gusta estudiar en el último piso porque es tranquilo y tiene muy buena vista.
The car keys are on top of the telly.
Las llaves del coche están sobre la tele.
I like to stay on top of the news.
Me gustaría estar al tanto de las novedades.
Making jokes, on top of it all.
Y encima haciendo bromitas.

This is on top of our own experiences.
Y eso lo sabemos por experiencia propia.
Is that not our top priority?
¿No es ésta nuestra principal prioridad?
We have top lawyers here.
Tenemos a los abogados más importantes aquí.
Do you think I am going over the top?
¡Piensan que exagero!
As for the answers, they are top secret.
En cuanto a las cuestiones, éstas si son alto secreto.
That must be right at the top of our agenda.
Esto debe ser totalmente prioritario.
So it is naturally our top priority for 2003.
Es natural que figure a la cabeza de las prioridades para 2003.
On top of that there is loading and unloading.
Encima, hay que añadir la carga y descarga.
It is the top priority for these six months.
Europe has for too long been built from the top.
Europa se ha construido demasiado tiempo desde arriba.
Experts should be on tap, not on top.
Los expertos deberían estar a mano, no en el tejado.
Build Europe from the bottom up and not from the top down.
Tenemos que construir Europa desde abajo y no desde arriba.
This will not be its top priority.
Este problema no será su mayor prioridad.
All these things are crammed in on top.
Todas estas cosas se no van acumulando.
That this should be enforced from the top down is intolerable.
Es intolerable que esas normas se impongan desde arriba.
This is a top issue for the European Union.
Esta es una prioridad absoluta para la Unión Europea.
It is more a race to the top than a race to the bottom.
Es más una carrera hacia la cima que una carrera hacia abajo.
That is a race to the bottom, not a race to the top.
Se trata de una carrera hacia el fondo, no de una carrera hacia la cima.
But on top of that comes a political concern.
Pero además de todo esto existe un problema político.
The first is known as ‘top down’ technology.
El primero se denomina tecnología «descendente».
Have we actually got to the top?
¿Hemos llegado realmente a la cumbre?
It is very important that we top up the DAPHNE programme.
Es muy importante que rematemos el programa DAPHNE.
Climate change is at the top of our list.
El cambio climático se encuentra entre nuestras prioridades.
The environment is at the top of the agenda, and rightly so.
El medioambiente es un punto prioritario del orden del día, y con razón.
This is right at the top of our list of priorities.
Esto se encuentra entre las primeras prioridades de nuestra lista.
On top of that, there is the vagueness of many of the terms.
Encima de esto, está la imprecisión de muchos de los términos.
That is perhaps not Iraq's top priority, but it is ours.
Quizá esa no sea una prioridad principal para Iraq, pero lo es para nosotros.
On top of this there are matters relating to climate.
Además de todo esto, hay asuntos relacionados con el clima.
I believe that that is the top priority.
Creo que ésa es la prioridad primordial.
Human rights have to be her top concern.
Los derechos humanos tienen que ser su principal preocupación.
This needs to be our top priority.
Esa debe ser nuestra prioridad.
We should not be surprised, because the problems start at the top.
No deberíamos estar sorprendidos porque los problemas empiezan por arriba.
At the moment, safety is our top priority.
En estos momentos, la seguridad es nuestra principal prioridad.
I think it is over the top and misguided.
Pienso que resulta excesiva y equivocada.
Protection is the top priority.
Esta protección de la flora y la fauna es primordial y se antepone a todo.
Once again the Dutch come out top.
Los mejores de todos son, una vez más, los neerlandeses.
Measures against fraud are a top priority.
El combate contra el fraude es una cuestión prioritaria.
And this comes on top of the Asian crisis.
Esto se añade, por lo demás, a la crisis asiática.
There are other less important changes on top of these.
Por otra parte, existen otras modificaciones de menor transcendencia.
It is a job for the top man, but in this case the top men have failed on two counts.
Es un tema de jefes de Estado y de Gobierno. Pero éstos fracasaron en dos ocasiones en este contexto.
More often than not, it turns out that there are no women at all in top posts.
La mayoría de las veces resulta que no hay ninguna mujer en los puestos superiores.
First and foremost, jobs is our top priority.
Lo primero y más importante: los puestos de trabajo son nuestra principal prioridad.
The training of teachers in this field is a top priority.
La formación de profesores en este campo es una prioridad absoluta.
Set top boxes must be compatible with each other.
Las set top boxes deben poder comunicarse entre sí.
Everything is now referred back to those at the top.
Todo llega a la cima.
The protection of biodiversity deserves top priority.
La protección de la biodiversidad merece la máxima prioridad.
Top jobs are mainly held by men.
Las posiciones más altas están ocupadas principalmente por hombres.
It must be our top priority in our dealings with these countries.
Debe ser nuestra mayor prioridad en nuestras relaciones con estos países.
The obvious top priority of all at that time was enlargement.
La ampliación ha sido la prioridad principal más evidente a lo largo de todo este tiempo.
These taxes have to be collected from the top earners and from companies.
Estos impuestos deben proceder de las personas que tengan rentas más elevadas y de las empresas.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

Manuel Antonio National Park   (Manuel Antonio, Costa Rica)

We spent a week just outside the beautiful environs of Manuel Antonio National Park and the small town of Quepos. Our days were spent alternately at the national park which has rain forest and beaches all wrapped up into one neat little monkey-filled package, and at our hotel's pool which was very nice and virtually deserted... Many Costa Ricans that we spoke with lamented over the lack of...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: parecer preterite | Conjugated Verb: conmover - to affect [ click for full conjugation ]