I'm not always so lazy.
No siempre soy tan perezoso.
Those lazy guys didn't finish painting the mural.
Los haraganes no terminaron el mural.
Jaime is smarter than David and also he is not as lazy as him.
Jaime es más listo que David y además no es tan flojo.
Jaime is as smart as David, but he is lazy.
Jaime es tan listo como David, pero flojo.
We should tell our partner that the new employees are unsatisfactory because they are very lazy.
Deberíamos decirle a nuestro socío que los nuevos empleados no nos convienen porque son muy flojos.
Most inventions save us time, others simply make us lazy.
Muchas invenciones nos ahorran tiempo, otras simplemente nos hacen flojos.
Does this mean we are lazy?
¿Significa esto que somos perezosos?
How lazy can they be as representatives of the people?
¿Cómo pueden ser tan vagos los representantes de los ciudadanos?
It may be that the compromise is lame or lazy.
Puede ser que el compromiso esté cojo o sea deficiente.
Or the Minister for Health, who demonstrated a lazy incompetence in this matter?
¿O la Ministra de Sanidad, que demostró una supina incompetencia en la materia?
Our goals were not magnanimous enough and our visions were unconvincing and our compromises too lazy.
Nuestras metas no eran suficientemente generosas, nuestras visiones eran poco convincentes y nuestros compromisos demasiado laxos.
When it comes to preventing and eliminating doping there should not be any lazy compromises either.
En lo que respecta a la prevención y eliminación del dopaje, tampoco deberían existir ambigüedades.
We cannot vote on everything on a Wednesday just because there are some lazy people who think they have to leave on that day.
No podemos votar sobre todas las cuestiones un miércoles solo porque algunos perezosos quieran marcharse ese mismo día.
What happened at noon today was the action of those who are too lazy to stick it out right through to the end of the sitting.
Lo que ha ocurrido hoy a mediodía ha sido obra de aquellos que son demasiado vagos para aguantar hasta el final de la sesión.
on behalf of the PPE Group. - (LV) Mr President, Commissioner, we are all lazy.
en nombre del Grupo PPE. - (LV) Señor Presidente, señor Comisario, somos unos vagos.
The long overdue complete opening of energy markets was not forthcoming. Instead we got a lazy compromise.
No se ha producido la tan necesaria ya desde hace mucho tiempo apertura total de los mercados de la energía.
Madam President, in his report, Mr Lannoye says that the Commission is rather lazy, too indecisive to move for an early ban on the use of pesticides in agriculture.
Señora Presidenta, el Sr. Lannoye dice en su informe que la Comisión es más bien perezosa y que no acaba de decidirse a prohibir a corto plazo el uso de pesticidas en la agricultura.
The Randzio-Plath report notes that employment prospects have deteriorated in 2003, but puts forward lazy and repetitive explanations.
.– El informe Randzio-Plath observa que las perspectivas de empleo se deterioraron en 2003, pero plantea explicaciones vagas y repetitivas.
I fear that our exchange in the Chamber now creates the need for legislation to stop lazy companies from letting private data fall into the wrong hands.
Me temo que lo que hemos hablado hoy aquí crea la necesidad de una legislación que impida a las empresas descuidadas permitir que los datos privados caigan en malas manos.
We tend to forget that Lady Justice is sometimes lazy and it takes her a long time to make decisions.
Tendemos a olvidar que la doña Justicia a veces es perezosa y tarda mucho en tomar sus decisiones.
This way well-performing states can compensate for the underachievement of weak or lazy states.
De ese modo, el porcentaje incumplido por los Estados más perezosos o débiles se vería compensado por la actuación de aquellos que cumplieran debidamente los objetivos.
I have the impression that the politicians are either too lazy to explain the new Treaty or - worse still - they are afraid of the citizens.
Tengo la impresión de que los políticos o son demasiado vagos para explicar el nuevo Tratado o, lo que es peor aún, tienen miedo de los ciudadanos.
- (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I would like to reject the criticism that Commissioner Špidla is too lazy to attend to this problem.
(DE) Señor Presidente: en primer lugar, me gustaría rechazar la crítica de que el Comisario Špidla es demasiado vago como para prestar atención a este problema.
Mrs de Groen-Kouwenhoven, I have to say here that the Commission is perhaps slow, but certainly not lazy.
Señora De Groen-Kouwenhoven, he de decir aquí que la Comisión puede ser lenta, pero le aseguro que no es vaga.
If used by police officers as the only basis of deciding whom to stop, search or arrest, it is lazy, misguiding stereotyping, which amounts to illegal discrimination against minorities.
Si se usa por oficiales de policía como la única base para decidir a quién parar, buscar o detener, se trata de un estereotipo vago y confuso que conduce a la discriminación ilegal de las minorías.
His political approach is to denounce his colleagues, to denounce the entire Parliament in the media and to claim that the officials in Parliament are lazy, idle and incapable.
Su planteamiento político consiste en acusar a sus colegas, acusar a todo el Parlamento en los medios de comunicación y reivindicar que los funcionarios del Parlamento son vagos, holgazanes e incompetentes.
Believing that such a partnership will contribute to modernisation all of a sudden only serves to show how lazy and uncreative our education policy debate is.
Creer que una asociación así contribuirá a la modernización de repente solamente sirve para demostrar lo relajado y poco creativo que resulta nuestro debate político sobre educación.
If it indeed proves to be the case that here, too, a lazy compromise will be reached, this will once again undermine the credibility of the EU.
Si, de hecho, este demuestra ser el caso de que aquí también se alcance un compromiso vago, esto socavará una vez más la credibilidad de la UE.
Loss of concentration, the gradual decline into lazy habits and becoming inured to dangerous situations are risks that workers face every day.
La falta de atención, la pereza que se introduce poco a poco, y la habituación a las situaciones peligrosas, son riesgos ya presentes.
That is not because Moses was lazy, did not have a computer and had to engrave it all laboriously in stone - it is a simply a well-drafted text!
Eso no se puede achacar a la pereza de Moisés, que no disponía de un procesador de textos y que con mucho esfuerzo tenía que grabar todo en piedra, simplemente el texto estaba bien formulado.
The current tax system favours ownership, investments and lazy money too much, and penalises work.
La fiscalidad actual favorece demasiado la propiedad, la inversión y la obtención de dinero sin esfuerzos, mientras que penaliza el trabajo.
[
view all sentence pairs ]