Spanish Word for excuses  

English Word: excuses

Spanish Word: deshechas
The Spanish Word for excuses
Now you know how to say excuses in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'excuses'
She always excuses other people’s mistakes. She always excuses other people’s mistakes. She always excuses other people’s mistakes. She always excuses other people’s mistakes. She always excuses other people’s mistakes. She always excuses other people’s mistakes.
Ella siempre disculpa los errores de otras personas.

We have no more excuses.
Creo que ya no tenemos excusa.
We cannot come up with excuses.
No vale esgrimir ninguna excusa.
We know all the excuses.
Conocemos todas las excusas.
There are no excuses, however.
Pero no hay excusas que valgan.
Now there are no excuses.
Ahora no hay excusas.
I say that these are excuses.
En lo que a mí respecta, afirmo que son excusas.
The excuses have to end.
Hay que poner fin a las excusas.
Excuses and promises are no use.
Las excusas y las promesas ya no sirven.
We are actually finding excuses for regulating.
De hecho, encontramos excusas para la regulación.
Nothing excuses or mitigates terrorism.
No hay nada que justifique o que sirva de atenuante del terrorismo.
I have run out of excuses back home.
En casa se me han acabado las excusas.
There can be no more excuses or dithering.
No puede haber más excusas ni dilaciones.
That way, there will be no more excuses.
Así no tendrá ya más excusas.
There are no longer any formal excuses to abstain from them.
Ya no queda ninguna excusa formal para abstenerse de hacerlas.
This making of excuses is irresponsible and indefensible.
Plantear excusas es irresponsable e indefendible.
We have been presented with legal excuses.
Nos han presentado excusas legales.
There should be no excuses whatsoever from the Commission.
En este caso, la Comisión no debería poner excusas de ninguna clase.
Some people who have spoken have looked for excuses.
Algunas de las personas que han intervenido han buscado excusas.
The long journey excuses your tardiness.'
El largo camino disculpa vuestra tardanza».
There are no excuses for violence, but there are grounds for consideration and reflection.
No existe disculpa alguna para la violencia, sin embargo sí hay motivo para la meditación y para la reflexión.
Mr President, I too feel that these are just excuses.
Señor Presidente, a mi me parece igualmente que no son más que excusas.
Needless to say, there are all kinds of excuses for these wrongs.
No hace falta decir que existen todo tipo de excusas para estos agravios.
Those who held up the IRA as the only impediment to peace have no more excuses.
Quienes esgrimían el IRA como el único impedimento para la paz carecen ahora de toda excusa.
As regards the Millennium commitments, there are also no more excuses.
Con respecto a los compromisos contraídos en el marco del Milenio, tampoco tenemos excusa.
We are tired of excuses and are feeling decidedly disillusioned.
Estamos cansados de excusas y nos sentimos muy desilusionados.
We want no more excuses. The time has come to act.
Ya no sirven las excusas, es la hora de cumplir.
I am more in favour of clear words, so there can be no excuses.
Yo soy más partidaria de las palabras claras, para que no haya subterfugios.
The Council too should not be misled about this for any reasons, on any pretexts or by any excuses.
Pero tampoco el Consejo debe dejarse engañar sobre este tema de ninguna manera, y que después darnos cualquier pretexto o cualquier excusa.
These are the excuses that are given all too often for extreme incidents.
Son éstas las disculpas que se aducen con demasiada frecuencia para justificar abusos descomunales.
It is not enough for the Patent Office to acknowledge a mistake and make its excuses.
No basta con que la Oficina de patentes se dé cuenta del error y pida disculpas.
We get nothing but excuses and cover-ups.
No nos dan más que excusas y encubrimientos.
We have spent a long time dawdling and making excuses.
Hemos perdido mucho tiempo poniendo excusas.
Secondly, I would like to offer Mr Reul's excuses.
En segundo lugar, me gustaría presentar mis disculpas ante el señor Reul.
The excuses chosen by the budget wreckers are rather feeble.
Las excusas elegidas por los destructores del presupuesto son poco convincentes.
We have, admittedly, taken some decisions, but then these have not been implemented, for which various excuses have been given.
Hemos adoptado algunas decisiones pero que no se han aplicado con diversas excusas.
We must beware of utopian ideas: we have no excuses, we know where they lead.
Cuidado con las utopías: no tenemos disculpa; sabemos adónde conducen.
When we talk about strict liability, that should have meant no longer allowing any excuses.
Si de lo que se trata es de imponer un mayor rigor en relación con la responsabilidad, esto tendría que traducirse en la supresión de cualquier posible excusa.
The details have yet to be worked out, however, so that there can be no excuses.
De todos modos, esto tiene aún que perfeccionarse para que no se puedan poner excusas.
Legal immigrants must be integrated socially without any excuses or delays.
La integración social de los inmigrantes legales debe realizarse sin ningún tipo de excusa y sin ningún tipo de dilación.
How many young people want to have to keep making excuses because they are farmers?
¿Qué joven quiere justificar continuamente su profesión de agricultor?
The cutback in the MEDA programme, for reasons which I see as excuses, and delays in the partnership processes are alarming.
La reducción del instrumento MEDA, por motivos que considero instrumentales, y la ralentización en los procesos de asociación son alarmantes.
'I am not satisfied with the excuses of the UN Conference in Durban.' He said: 'I myself have never had a slave, so why should I apologise?'
Dijo que no estaba satisfecho con las disculpas dadas en la Conferencia de la ONU celebrada en Durban: "Nunca he tenido un esclavo, por qué tendría que disculparme" .
We must address the issue of a European State Prosecutor, and do it without excuses about amendments to the Treaty.
Tenemos que abordar el tema de la fiscalía europea, sin aplazarlo con la excusa de la modificación del Tratado.
Now it would appear that the rulers of the European Union feel that they do not need any excuses.
Ahora parece que la clase dirigente de la Unión Europea considera que no les hacen falta las excusas.
I think it is wrong that the government is now trying to keep dragging out excuses.
Me parece errado que el gobierno intente ahora buscar justificaciones.
I certainly think that a number of the arguments sound like just a lot of excuses.
Ciertamente creo que algunos de los argumentos suenan como un puñado de excusas.
We must not let ourselves be fooled by the excuses that terrorists use to justify the unjustifiable.
No caigamos en la trampa de las coartadas que alegan los terroristas para justificar lo injustificable.
It should no longer tolerate excuses for evasion of its sanctions and those sanctions must be toughened and extended.
No deberían seguir tolerando excusas para la evasión de sus sanciones y estas sanciones deberían ser más estrictas y ampliarse.
I hope that doing so will also help to deprive those who are afraid to extend rights in Europe of their excuses.
Espero que de esta forma ayudemos también a dejar sin excusas a los que tienen miedo a ampliar los derechos en Europa.
What is even worse is when faith and religion are used as excuses for discriminating against EU citizens.
Aún es peor cuando la fe y la religión se usan como excusas para discriminar a ciudadanos europeos.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

What a nice surprise!   (San Salvador, El Salvador)

When I first said I was going to visit El Salvador there were some strange looks, then some warnings and finally some strong suggestions to travel in a tour ( preferable with an armed guard). I took the advice and signed up for a tour with a company called ' Amortours'. My contact ( this was done entirely by e-mail) was Ana Maria Chavez. She planned an incredible week for me with wonderful...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: comparisons of equality spanish | Spanish subjunctive | Conjugated Verb: sobrevolar - to fly over [ click for full conjugation ]