Spanish Word for convert  

English Word: convert

Spanish Word: transformar, convertir
The Spanish Word for convert
Now you know how to say convert in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'convert'
We don't know how to convert fractions to decimals.
No sabemos como convertir fracciones a decimales.

I am therefore a convert.
Por lo tanto, soy un convencido.
The zeal of the convert, no doubt.
El fervor del converso, sin duda.
Can we convert that into a grant?
¿Podemos convertirlo en una subvención?
I hope it will convert.
Espero que se materialice mi esperanza.
They need to know how to convert.
Es preciso que la gente sepa cómo debe calcular el cambio.
We could have also opted to convert the ESF, for example, but we did not.
Podríamos haber optado también por transformar el FSE, por ejemplo, pero no lo hemos hecho.
Muslims who convert to Christianity, for example, are oppressed.
Por ejemplo, los musulmanes que se convierten al cristianismo son objeto de opresión.
We simply have to convert an existing majority into actuality.
Así, pues, se trata de plasmar en los hechos una mayoría que ya existe.
Obviously, the competitive advantages will go to those who convert the quickest.
Evidentemente, las ventajas competitivas estarán de parte de quienes se reconviertan más rápidamente.
He wants to convert some of the agricultural budget to be spent on enlargement, but what happens?
Quiere redistribuir una parte de los costes para la ampliación del presupuesto agrícola, ¿pero qué es lo que ocurre?
We need to convert war industries into peace industries.
Debemos convertir las industrias bélicas en industrias para la paz.
We have to close loopholes, as it is very cheap to convert mercury into calomel.
Si queremos cerrar cualquier laguna, resulta muy barato convertir el mercurio en calomelano.
Convert subsidies for reconditioning unsafe reactors into funding to close them.
So we convert EUR 2 million to EUR 235 million.
Así pues, convertimos 2 millones de euros en 235 millones de euros.
It is important, however, that we now convert words into action.
Ahora queda convertir las palabras en acción lo antes posible.
However, it is neither necessary nor appropriate to convert this idea into a directive.
No obstante, no es necesario o conveniente consignar esta idea en una directiva.
But are we not getting to the point when it is time to convert words into deeds?
Pero, ¿no es hora ya de que traduzcamos las palabras en actos?
It would be far better to convert the European Council of Ministers to a kind of Federal Council.
Mucho mejor sería constituir un Consejo de Ministros europeos del estilo de un Consejo federal.
For this reason, and for other reasons, but especially for this reason, it is important that consumers should not be cheated when they convert their money into euros.
Por esta razón , y también por otros motivos diferentes, pero ciertamente por esta razón es importante que al consumidor no se le engañe con la conversión al euro.
The Council hopes to convert this priority into figures with a total appropriation 30% higher than in 2000.
El Consejo ha deseado traducir esta prioridad a cifras con un apartado en aumento de un 30% con relación al de 2000.
This concerns both the internal costs of the infrastructure and the external costs, which are less easy to convert and allocate.
Se trata tanto de los costes internos de infraestructura como de los costes externos, más difíciles de desglosar y asignar.
Madam President, these islands are very windy and there were devices which convert wind energy into electricity.
Había, señor Presidente, dado que esas islas son muy ventosas, unas instalaciones que transforman la energía del viento en energía eléctrica.
The rapporteur is also seeking to convert the Commission directive into a regulation, which is something that we oppose.
Además, nos oponemos a los deseos de la ponente de transformar la directiva de la Comisión en un reglamento.
In addition, we have also agreed to convert the Dublin convention into a Dublin directive.
Además, también hemos acordado convertir el convenio de Dublín en una directiva de Dublín.
They sought to make the regulation more flexible and to convert this particular Community fleet.
As the agreement lapsed, these shipowners had to convert these vessels and refit them for other fishing grounds.
Al expirar el Acuerdo, estos tuvieron que reconvertir los buques y reequiparlos para faenar en otros caladeros.
My report urges the Commission to convert its pledges into tangible financial resources.
En mi informe insto a la Comisión a traducir sus promesas en recursos financieros reales.
It should be the responsibility of the individual countries successfully to help the farmers concerned convert to other crops.
Cada país debería asumir la responsabilidad de asegurar que los agricultores afectados puedan dedicarse a otros cultivos.
Five years after the Cairo Summit, I think that the moment has come to convert our dialogue into action.
Cinco años después de la Cumbre del Cairo ha llegado el momento de pasar del diálogo a la acción.
We just manage less and less often to convert these ideas into real products.
Lo que ocurre es que cada vez menos convertimos esas ideas en productos reales.
Our role now is, as Mr Goebbels said, to convert the dream into reality.
Nuestro papel hoy consiste en transformar, como ha dicho el señor Goebbels, el sueño en realidad.
support for developing countries as they convert to modern, mercury-free technology.
asistencia a los países en desarrollo para facilitar su conversión a una tecnología moderna libre de mercurio.
We must demand that they, too, convert their production processes to the latest environmentally-friendly technologies.
Debemos exigirles también a ellos que conviertan sus procesos de producción a las más novedosas tecnologías que respetan el medio ambiente.
The first task is undoubtedly to convert the existing cooperation agreements into association agreements.
Sin duda, la primera tarea consiste en convertir los acuerdos de cooperación actuales en acuerdos de asociación.
I also have to say - mea culpa - that I am a late convert to early childhood education.
Tengo que decir igualmente -mea culpa- que hace poco me he convertido a la educación en la primera infancia.
The plan is voluntary and will therefore involve those intending to convert their own businesses.
El plan es voluntario e interesará, por tanto, a quienes se proponen reconvertir su actividad.
My advice is to opt for a kind of burden sharing when Member States convert to renewable sources.
Mi opinión es que deberá aplicarse una repartición de los costes en el proceso de transición de los Estados miembros a fuentes de energía renovables.
Aid should instead be provided so that those who grow tobacco can convert to other farming.
En su lugar, deberían destinarse a hacer que los agricultores que actualmente lo cultivan lo cambiasen por otros productos.
We often find that a product's value is not immediately obvious when we have to convert to and fro.
A menudo, con los cálculos de conversión y reconversión, no resulta sencillo determinar a primera vista cuál es el valor de una mercancía.
I think that we must now decide together to convert a number of the proposals into binding legislation.
Opino que debemos decidir cuanto antes sobre algunas de las propuestas a fin de otorgarles un fundamento legal vinculante.
This is a guarantee that no country can continue to convert forests into fast-growing plantations.
Constituye una garantía de que ningún país podrá seguir convirtiendo los bosques en plantaciones de crecimiento rápido.
But in Europe, devices have been authorised which, when used with a hearing aid, convert it into a jammer.
Pero en Europa están permitidos aparatos en los que los audífonos se transforman en emisores perturbadores cuando se emplea un teléfono móvil.
The reports show how the Council has been unable to convert the implications of the decision on enlargement into a political strategy.
Además, los informes sacan a relucir la incapacidad del Consejo para convertir las consecuencias de la decisión sobre la ampliación en una estrategia política.
Up until now, Europe has not known how to convert its financial assistance into political influence.
Europa no ha sabido convertir hasta ahora su respaldo económico en influencia política.
Finally, on the knowledge society, it is very clear that we need to convert our thinking, not just at a technological but also at a social level.
Por último, en lo que respecta a la sociedad del conocimiento, es evidente que necesitamos cambiar de modelos de pensamiento, no sólo a nivel tecnológico, sino también a nivel social.
It is very clear that we need to convert old social spending methods into new economic and social opportunity.
Es evidente que necesitamos transformar los viejos métodos de gasto social en nuevas oportunidades económicas y social.
I should like to inform the honourable Member that an analysis has shown that it takes approximately one and a half years to convert commitment appropriations into specific contracts.
Señoría, un análisis reveló que se requiere alrededor de un año y medio para traducir las autorizaciones de gasto en contratos concretos.
We are voting today, or hopefully tomorrow, on an attempt to convert rhetoric and fine words into concrete measures.
Hoy votamos, o tal vez mañana, por un intento de transformar la retórica y las bellas palabras en medidas concretas.
Secondly, the decision to convert the office in Munich into an EU agency has to be approved unanimously by fifteen governments.
En segundo lugar, la decisión de convertir la oficina de München en una oficina de la UE. Se requiere la aprobación unánime de los quince gobiernos.
We are opposed to measures which seek to convert national governments into powerless county councils, which is why we shall be voting against the proposal.
Estamos en contra de las medidas que impulsan la transformación de los gobiernos nacionales en gobiernos civiles sin responsabilidad alguna. Por ello votamos en contra de la propuesta.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

This city has everything we need   (La Paz, Bolivia)

So we bumped our way from Copacabana to La Paz about 10 days ago, with Rhonda still reeling from the effects of sunstroke. The city itself is the highest capital in the world at about 4000m above sea level. Like many other capitals, it´s sprawling and overcrowded both on the pavements and on the roads and this, combined with the altitude makes it a hard city to get around. However, ATM...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: vodka in spanish | Free Spanish lessons online | Conjugated Verb: soldar - to weld [ click for full conjugation ]