Exercise 1
|
Dialogue 1
Click to start or stop audio
Alejandro: Yo hablo con mi familia con frecuencia. Desafortunadamente, pago muchísimo en cuentas de teléfono.
I speak with my family frequently. Unfortunately, I pay a lot in telephone bills.
Catalina: Pues, yo no hablo con mi familia por teléfono.
Well, I don't speak with my family via telephone.
Alejandro: ¿Hay problemas familiares?
Ate there family problems?
Catalina: No, no hay problemas familiares.
No, there are not family problems.
Alejandro: ¿Porque no habla con la familia?
Why don't you speak with the family?
Catalina: Pues, yo no hablo con mi familia por teléfono porque vivo en casa con ellos.
Well, I don't speak with my family via telephone because I live at home with them.
Dialogue 2
Click to start or stop audio
José Luis: ¿Cuándo podemos vernos otra vez? ¿Lunes?
When can we see each other again? Monday?
Esmeralda: Pues, yo trabajo el lunes.
Well, I work on Monday.
José Luis: ¿Martes?
Tuesday?
Esmeralda: Mi hijo llega el martes.
My son arrives on Tuesday
José Luis: ¿Miércoles?
Wednesday?
Esmeralda: Mi hija parte el miércoles.
My daughter leaves on Wednesday.
José Luis: ¿Jueves?
Thursday?
Esmeralda: Mi mamá llega el jueves.
My mom arrives on Thursday.
José Luis: ¿Viernes?
Friday?
Esmeralda: Yo salgo el viernes.
I leave on Friday.
Dialogue 3
Click to start or stop audio
Martina: ¿Trabajas?
Do you work?
Alejandro: Pues, yo trabajo cada lunes. Enseño inglés a un estudiante chino. ¿y tú?
Well, I work each Monday. I teach English to a Chinese (male) student. And you?
Martina: No, ahora no trabajo. Paso todo el tiempo estudiando.
No, now I do not work. I spend all my time studying.
Alejandro: ¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre?
What do you like to do in your free time?
Martina: En mi tiempo libre escucho música. ¿y tú? ¿Qué te gusta hacer?
In my free time I listen to music. And you? What do you like to do?
Alejandro: En mi tiempo libre toco la guitarra.
In my free time I play the guitar.
Martina: ¡Qué chévere!
How cool!
Dialogue 4
Click to start or stop audio
Tito: ¿Dónde puedo cambiar el dinero?
Where can I exchange money?
Emilia: El cambio de dinero está en la planta baja, cerca de las taquillas.
The money exchange is on the ground floor, near the lockers.
Tito: ¿A qué se cotiza euro?
At what (exchange rate) is quoted the Euro?
Alejandra: A treinta y seis pesos mexicanos.
Thirty-six Mexican pesos.
Tito: Por favor, quiero cambiar doscientos euros.
Please, I want to change 200 Euros.
Alejandra: Aquí hay siete mil doscientos pesos mexicanos.
Here are 7,200 Mexican pesos.
Tito: ¿Puede usted cambiar el billete de cincuenta euros con los de diez?
Can you change bill of fifty euros with the ones of ten?
Alejandra: Sí, aquí tiene usted sus cincuenta euros.
Yes, here are fifty euros.
Tito: Gracias.
Thank you.
Dialogue 5
Click to start or stop audio
Martina: ¿De dónde eres?
Where are you from?
Alejandro: Soy de Santo Domingo, en la República Dominicana.
I am from Santo Domingo, in the Dominican Republic.
Martina: Nunca escuché de Santo Domingo.
I never heard of Santo Domingo.
Alejandro: En Santo Domingo hay muchas cosas famosas.
In Santo Domingo there are many famous things.
Martina: De veras?
Really?
Alejandro: Tenemos la primera universidad de América.
We have the first university of the Americas.
Martina: No tenía ni idea.
I had no idea.
Alejandro: Tenemos la primera catedral de América.
We have the first cathedral of the Americas.
Martina: ¿Hay muchos católicos en Santo Domingo?
Are there many Catholics in Santo Domingo?
Alejandro: Si. También, tenemos la zona colonial, que es una de las cosas más hermosas que hay en la ciudad.
Yes, Also we have the colonial zone, which is one of the most beautiful things that there is in the city.
Martina: ¡Quiero viajar a Santo Domingo!
I want to travel to Santo Domingo!
Dialogue 6
Click to start or stop audio
Cliente: Hola…
Hello...
Panadero: Hola, buen día.
Hello, good day.
Cliente: Quiero llevar un kilo de pan.
I want to take a kilo of bread.
Panadero: Muy bien, ¿qué variedad desea?
Very well, what type do you want?
Cliente: Necesito de salvado, ¿tiene?
I need bran. Do you have some?
Panadero: Sí, ¿con semillas o sin semillas?
Yes, with seeds or seedless?
Cliente: ¿Cuáles son las semillas?
Which are the seeds?
Panadero: El de la derecha tiene semillas de lino , sésamo y girasol y está hecho con harina de trigo.
The one on the right has flaxseed, sesame, and sunflower; and it's made with wheat flour.
Cliente: ¿Y el de la izquierda?
And the left one?
Panadero: Ese es de harina de salvado y avena.
That one is bran flour and oatmeal.
Cliente: Entonces voy a llevar de éste último.
Then, I'll take the last one.
|
Exercise 2
|
Exercise 3
|
Exercise 4
|
|
|