Dialogue 1
|
La Peluquería - The Hairdresser
Click to start or stop audio
Hombre: Buenos dias señorita, buenos dias señor, ¿qué desean?
Good morning miss, good morning sir, what would you like?
Chica: Lavar y marcar por favor.
Wash and style please.
Hombre: Aquí está la lista de nuestros servicios, lavar y marcar, corte de pelo, tinte, permanente.
Here is the list of our services, wash and style, cut, tint, permanent.
Chica: Gracias, solamente lavar y marcar.
Thanks, only wash and style.
Hombre: ¿No desea usted un tiente o una permanente?
Don't you want a tint or a permanent?
Chica: Oh no.
No.
Hombre: Señorita Elisa.
Miss Elisa.
Hombre: Por favor la señorita para lavar y marcar. Por aqui señorita.
Please the young lady for wash and style. Over here miss.
Click to start or stop audio
Speaker 1: Hola, Ricardo. ¿Qué tal?
Hi Ricardo. How are you?
Speaker 2: Hola Kelly, Qué tal el clima. No puedo creer que haya nevado tanto. Aunque la nieve es muy bonita, me gusta más el tiempo cuando hace calor.
Hi Kelly, how's the weather? I can't believe it has snowed so much. Although the snow is very beautiful, I like the weather better when it's hot.
Speaker 1: ¿De veras? Pues, estás fuera de tu ambiente. ¿Cómo es el clima de donde eres tú?
Really? Well, you are out of your environment. What is the weather like where you are from?
Speaker 2: En la Península de Yucatán hace calor todo el año. No hay mucha diferencia en las estaciones como aquí en el centro de los Estados Unidos. Ahí tenemos una temporada de lluvias y una temporada de sequía. El clima generalmente es arriba de los 70 grados Farenheit.
In the Yucatan Peninsula it is hot all year. There is not much difference in the seasons like here in the center of the United States. There we have a rainy season and a dry season. The weather is generally above 70 degrees Fahrenheit.
Speaker 1: Ay, yo no puedo imaginarme la vida sin el cambio de estaciones. Debe ser aburrido, ¿no?
Oh, I can't imagine life without changing seasons. It must be boring, right?
Speaker 2: Pues para mí no es aburrido para nada.
Well, it's not boring for me at all.
Click to start or stop audio
Speaker 1: Buenas tardes, Ricardo. Mira esta foto que encontré ayer. Hay tres niños sentados en un caballo. Yo soy la de en medio, la gordita sin los dientes de enfrente. Este es mi primo Christopher y la niña de atrás es mi hermanita.
Good afternoon Ricardo. Look at this picture I found yesterday. There are three children sitting on a horse. I am the one in the middle, the chubby one without the front teeth. This is my cousin Christopher and the girl behind is my little sister.
Speaker 2: ¡Guau! ¡Qué guapa eras!
Wow! How beautiful you were!
Speaker 1: ¡Cállate! ¡Tenía siete años! Luego quiero ver una de tus fotos de cuándo tú tenías siete años.
Be quiet! I was seven years old! Next I want to see one of your photos of when you were seven years old.
|
Dialogue 2
|
Dialogue 3
|
|
|
|