Adverbs of place are also known as adverbs of location. They express where the verb action is carried out.
La Mascota - The Pet
Click to start or stop audio
Penélope: ¡Hola Conchita! ¿Tienes alguna mascota?
Hello Conchita! Do you have a pet?
Conchita: ¡Sí, claro! Tengo un gatito, muy juguetón
Yes, of course! I have a cat, it's really playful
Conchita: se llama Michifú y siempre está en diferentes lugares. ¡Michifú! ¡Michifú!
it's name is Michifu and it is always in different places. Michifu! Michifu!
Penélope: ¿Dónde esta Michifú?
Where is Michifu?
Conchita: ¡Mira, está a la derecha de la pelota!
Look, there on the right of the ball!
Conchita: Y ahora está a la izquierda de la pelota.
And now on the left of the ball.
Conchita: y tú ¿Tienes mascota?
And do you have a pet?
Penélope: Sí, se llama Bimbo y es un perrito muy mimoso,
Yes it's name is Bimbo and it is a very cuddly puppy,
Penélope: a veces le gusta estar dentro de la canasta
at time it likes to go into the basket
Penélope: y otras veces fuera de la canasta.
and other times outside the basket.
Conchita: ¡Mirálo, está cerca de Michifú! a veces anda alrededor de él
Look, it's close to Michifu! At times it walks around it
Conchita: y ahora está lejos de Michifú, subiendo cuesta arriba y viniendo cuesta abajo.
and now it is far from Michifu, walking up and down.
Penélope: Bimbo es un perrito que aprende muchas cosas con la familia,
Bimbo is a puppy that learns many things with the family,
Penélope: le gusta jugar a las escondidas andando de un lugar a otro,
he likes to play likes to play hide and seek walking from one place to another,
Penélope: puede estar detrás del sofá, delante del sofá, enfrente de a tele,
may be behind the sofa, in front of the couch, in front of the TV,
Penélope: encima de la alfombra, o debajo de la silla.
on the carpet, or under the seat.
Conchita: ¿qué tal si nos sacamos una foto con nuestras mascotas?
What if we take a photo with our pets?
Conchita: Yo quiero salir en la foto al lado de Michifú.
I want to be in the picture next to Michifu.
Penélope: Y yo quiero salir entre Bimbo y Michifú.
And I want to be between Bimbo and Michifu.
La Familia Carioca - The Rio Family
carioca - someone who lives in Rio de Janeiro
Click to start or stop audio
Maria: ¿Dónde vive la familia carioca?
Where does the Rio family live?
Daniel: Viven en la Zona Norte de Rio de Janeiro.
They live in the North Zone of Rio de Janeiro
Daniel: El apellido de la familia es Santos
The last name of the family is Santos
Daniel: y son de una clase media brasileña
and they are of a middle class Brazilian.
Daniel: ¡Mira la foto!
Look at the photo!
Maria: ¿Quién es el patriarca?
Who is the patriarch?
Daniel: El patriarca es el que está en el medio
The patriarch is the one in the middle
Daniel: se llama João dos Santos, es un policía muy responsable,
His name is João dos Santos, and he is a very responsible officer,
Daniel: está casado con Josefa Experdita Carvalho dos Santos
is married to Josefa Experdita Carvalho dos Santos Experdita
Daniel: una ejemplar ama de casa
an exemplary housewife
Daniel: Ella está a la izquierda de su marido.
She is to the left of her husband.
Maria: ¿Tienen hijos?
Do they have kids?
Daniel: Tienen dos hijas: Maria Josefa Carvalho dos Santos de Araújo
They have two children: Maria Josefa Carvalho dos Santos de Araújo
Daniel: que está casada con el conductor de ómnibus, Gracindo Soares de Araújo.
who is married to the bus driver, Gracindo Soares de Araújo.
Daniel: ambos están a la derecha de João da Silva Santos
both are to the right of João da Silva Santos
Daniel: y la menor o la benjamín Rosa María Carvalho dos Santos
and the youngest child or the "Benjamin" of the family is Rosa Maria Carvalho dos Santos
Daniel: está al lado derecho del señor de gafas.
is right of the man with glasses.
Maria: ¿Quién es el señor de gafas que está al lado de la cortina?
Who is the man with glasses that is beside the curtain?
Daniel: Se llama Pedro Bomfin Sarmento, es dueño de un bar
His name is Bomfin Pedro Sarmento, he owns a bar
Daniel: tiene unos pequeños problemitas, él se emborracha
has a few little problems, he gets drunk
Daniel: todos los fines de semana.
every weekend.
Maria: Y ¿quién es el que está entre María Josefa y Gracindo?
And who is the one between Maria Josefa and Gracindo?
Daniel: Dominguinhos, es un niño muy listo igual al padre.
Dominguinhos, is a very smart child like his parent
Daniel: Maria Josefa, es una personal fútil y Gracindo es un poco pedante.
Maria Josefa, is a futile person and Gracindo is a bit pedantic.
Maria: ¿Es verdad que João dos Santos recibió una indicación en el Tupiniquim?
Is it true that João dos Santos received an indication in the Tupiniquim?
Daniel: Sí, él recibió la indicación en el Tupiniquim 2010
Yes, he received the indication on the Tupiniquim 2010
Daniel: por la mejor actuación como policía que mantiene la paz
for best performance as a policeman who keeps the peace
Daniel: y la seguridad de las familias.
and the safety of families.
Maria: ¡Qué bien!
How nice!
Maria: Él es un buen policía, ¿verdad?
He is a good police officer, right?
Daniel: Sí, claro
Yes, of course.
Daniel: Y ahora ¿Vamos a escuchar la canción "Mi familia me gusta así"?
And now we go to listen to the song "My family and I like"?
Maria: ¡Vale! ¿de quién es?
Okay! Who is it by?
Daniel: Creo que es de Barney.
I think it is from Barney.
Daniel: Es una linda canción que nos lleva creer en la bondad de la familia.
It's a beautiful song that brings us to believe in the goodness of the family
Daniel: como fuente de satisfacciones y apoyo en las dificultades de la vida.
as a source of satisfaction and support in the difficulties of life.
El Té
Click to start or stop audio
Alisa: ¿Puedes preparar el té, Pablo?
Can you prepare the tea, Pablo?
Pablo: Sí, claro puedo, Alisa. ¿Hay agua en esta tetera?
Yes, of course I can, Alisa. Is there water in this teapot?
Alisa: Sí, hay.
Yes, there is.
Pablo: ¿Dónde esta el té, querida?
Where is the tea, my love?
Alisa: Está allí detrás de la tetera. ¿Puedes verlo?
It is there behind the teapot. Can you see it?
Pablo: Puedo ver la tetera, pero no puedo ver el té.
I can see the teapot, but I cannot see the tea.
Alisa: ¡Está ahí, delante de tí!
It is there right in front of you!
Pablo: ¡Oh sí! ahora lo veo. ¿Donde están las tazas?
Oh yes, I can see it now. Where are the cups?
Alisa: Hay unas en el aparador. ¿Puedes encontrarlas?
There are some in the cupboard. Can you find them?
Pablo: Sí, aquí están.
Yes, here they are.
Alisa: ¡Más de prisa Pablo. La tetera está hirviendo!
Hurry, Pablo. The teapot is boiling!